English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ K ] / Kahya

Kahya traducir español

387 traducción paralela
Buyurun, ben kahya.
La gobernanta al habla.
" Misafirler yemek salonuna geçtiklerinde kahya alışıla gelmiş şekilde evin hanımının sandalyesini tutar.
"Cuando los invitados entran al comedor..." "... el mayordomo tiene que sostener la silla de la señora de la casa ".
- İyi akşamlar, Kahya Cato. - Hamdolsun, Bayan Julie.
- Buenas noches Tío Cato - ¡ Alabada sea, Srta. Julie!
Teşekkürler, Kahya Cato.
Gracia, Tío Cato
Kahya Cato.
¡ Tío Cato!
Kahya Cato, bavulları çatıdan çıkar.
Tío Cato, baja los baúles del ático
- Pek çok değil mi, Kahya Cato?
¿ Crees que eso sea suficiente, Tío Cato?
Kahya Cato beylere içeceklerini ikram et. Peki, Bayan Belle.
- Cato, encárgate de los caballeros tengan su ponche
Kahya Cato, Bayan Julie nasıllar? - Bayan Julie?
Tío Cato, ¿ cómo está la Srta. Julie?
Kahya Cato, birbirimizi uzun zamandır tanıyoruz.
Tío Cato, ya nos conocemos hace algún tiempo
- Sadece anılar musallat oldu Kahya Cato.
Sólo por los recuerdos, Tío Cato
- Kahya Cato.
- Tío Cato...
Kahya Cato, Bay Cantrell buraya geliyor mu? Yani bugünden önce?
Tío Cato, ¿ ha estado el Sr. Cantrell de visita por aquí antes de hoy?
- Teşekkürler, Kahya Cato.
Gracias, Tío Cato
Çok iyi anlıyorum, Kahya Thee.
Entiendo perfectamente Tío Teo
Kahya Cato, bavulları içeri geri götür.
¡ Tío Cato! Trae el equipaje de regreso
- Biraz daha bamyalı yahni, Kahya Thee?
¿ Más quimbombó, Tío Teo?
Şarabı servis et, Kahya Cato.
Sirve el vino Tío Cato
- Kahya dediğin bu mu?
- ¿ Esto es lo que llaman "mayordomo"?
Baş kahya sen misin?
¿ Es usted el mayordomo mayor?
Harley Sokağı'nda Bayan Henry Jekyll olduğunun hayalini kur kahya ve uşaklarınla dans ettiğini düşle.
Sueña que eres la Sra. de Henry Jekyll de Harley Street bailando con tu mayordomo y seis lacayos.
Hayır, cesedi kahya bulmuştu - bense dolapta idim.
No, fue el mayordomo el que encontró el cadáver en el armario.
Sırf sen istiyorsun diye gün boyu aşçı, kahya ve hizmetçi gece de seven bir eş olmamı bekleyemezsin.
Pero no puedes esperar que sea cocinera y ama de casa por el día... y amante esposa por la noche, sólo porque tú quieras.
Kahya çalışmaya gitti, sekreter ise tam bir fiyasko ve yemek pişirmeyi bilmeyen ve benden nefret eden bir hizmetçi var.
Mi ama de llaves se ha jubilado, mi secretaria es una ruina... y mi asistenta no sabe cocinar y me odia.
Yeni Kahya Ken'i araziye girmelerine izin verdiği için kovdum bugün.
Casi despido al nuevo capataz Ken... por dejarlos entrar.
Hain kahya çaldı efendimizin kızını.
Es el falso senescal que robó la hija a su amo.
- Hizmetçi ve kahya gibi giyinmiş.. .. bazı karakterler var.
- Hay varios personajes vestidos de doncellas y mayordomos.
- Bu garson değil canım. Kahya.
- Es un mayordomo, querida.
"Kahya" diye bağıramam ama, değil mi?
No puedo gritar "mayordomo", ¿ no?
Belki adı Kahya olan birileri vardır.
A lo mejor hay alguien con ese apellido.
Will Isham ta Teksas'a kadar bir kahya için gitmez.
Will Isham no tenía que irse hasta Texas por un simple capataz.
Bırak o şekilde kalsın Kesa. Neden bir kahya gibi temizlik yapıyorsun?
Déjalo ya, Kesa. ¿ Cómo se te ocurre limpiar siendo la dueña?
Görevdeki kahya sizinle mücadele eder.
Cuando Dayu conozca vuestras intenciones, se rebelará contra vos.
Evet. Kahya, tekrar karşılaştık.
Dayu, cuánto tiempo sin vernos.
Yakında kim pişman olacakmış göreceğiz, ben kahya olduğumda görürsün sen.
Ya veremos quién se arrepiente cuando me nombren ama de llaves.
Kahya mı olacaksın?
¿ Ama de llaves?
Bu yüzden kahya pozisyonunu Lily'e verdim.
Así que he pensado nombrar ama de llaves a Lily.
Kahya yaptığınız yılan tarafından kovulmam reva mı?
¿ Que me insulte esa serpiente a la que ha nombrado ama de llaves?
Seni yeni kahya olarak işe alacağım.
Le contrato para ser mi nuevo capataz.
Yarım Ay'a Barb'ın önemseyeceği bir kahya lazım.
Necesito un capataz a quien el Barb respete.
- Pekala kahya sensin. Bense sadece işçiyim.
- Usted es el capataz.Yo sólo trabajo aquí.
Kahya benim.
Soy el capataz.
Kahya!
¡ Mayordomo!
Kahya!
¿ Mayordomo!
Sen bari buradasın, kahya! , steward!
¡ Oh, estás tú aquí!
Kahya olarak çalıştığım on beş yıl boyunca bir kez olmuştu.
Sólo una vez en los 15 años que ejercí de maestro.
Kahya kadın beni beş dakika yerime mıhladı. Bir de baktım elindeki senin aptal tabancanmış.
El ama de llaves me tuvo inmovilizado cinco minutos... hasta que me di cuenta de que era su pistola.
Kendini kahya mı sanıyorsun?
No te consideres un mayordomo.
Kahya üstünüzdekileri alsın.
El mayordomo recogerá sus cosas.
Martha olmalı, benim kahya kadın.
- Debe de ser Martha, mi ama de llaves.
Ve fakat alabildiği rollerin hemen hemen hepsi hizmetçi, kahya ve benzerlerini oynamaktı.
Y, sin embargo, sólo le daban papeles de sirviente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]