Karl oskar traducir español
72 traducción paralela
- Karl Oskar, bilmiyorum...
- No, Karl-Oskar, mejor no.
- Küfretme Karl Oskar!
- No blasfemes.
Tanrı seni affetsin, Karl Oskar.
¡ Que Dios se apiade de ti, Karl-Oskar!
Karl Oskar?
¿ Karl-Oskar?
Gel, Karl Oskar. Şuna bak.
Entra Karl-Oskar.
Karl Oskar, teşekkür ederim.
Eres bueno conmigo, Karl-Oskar.
Şaşırdın, Karl Oskar.
Te sorprende ¿ verdad?
Karl Oskar'dan
De Karl-Oskar.
- Senin için bir mesajım var Karl Oskar.
- Te traigo un recado, Karl-Oskar.
"Sevgili yeğenin Kristina'nın eşi Karl Oskar'a git."
"Ve a ver a Karl-Oskar, marido de tu querida sobrina."
" Korpamoen'deki Karl Oskar'a git.
" Ve a ver a Karl-Oskar a Korpamoen.
Cemaatimin diğer üyelerine kötü örnek olacaksın Karl Oskar Nilsson.
Eres un mal ejemplo para los demás parroquianos, Karl-Oskar Nilsson.
Karl Oskar, sana söylemem gereken bir şey var.
Karl-Oskar, tengo una cosa que decirte.
- Hayır, Karl Oskar.
- No, Karl-Oskar.
- Şüphelerin var Karl Oskar.
- Eres un escéptico, Karl-Oskar.
- Karl Oskar!
- ¡ Karl-Oskar!
Karl Oskar, Marta'nın çok ateşi var ve yemek yemiyor.
Karl-Oskar, Lill-Marta tiene la frente caliente. No quiere comer.
Karl Oskar, nefes alamıyorum.
Karl-Oskar, no puedo respirar.
Çok yorgunum Karl Oskar. Daha fazla dayanamayacağım.
Estoy muy cansada, Karl-Oskar.
Hayır, hayır... beni bırakma Karl Oskar!
¡ No, no... no me dejes, Karl-Oskar!
- Karl Oskar? - Efendim.
- ¿ Karl-Oskar?
Sen iyi bir adamsın Karl Oskar.
Qué bueno eres, Karl-Oskar.
Üzülme Karl Oskar.
No estés triste, Karl-Oskar.
- Ben de Karl Oskar ile kalmayacağım.
- Yo tampoco voy a quedarme con Karl-Oskar.
- Hiç tatmin olmuyorsun, Karl Oskar.
- Tú nunca estás satisfecho, Karl-Oskar.
Karl Oskar Nilsson İsveçli
Karl Oskar Nilsson Sueco
KARL OSKAR NILSSON ÇİFTLİĞİ KUZEY AMERİKA
COLONO KARL OSKAR NILSSON NORTEAMÉRICA
Kabahat senin, Karl-Oskar.
Por tu culpa, Karl Oskar.
Karl-Oskar benden sorumlu değil.
Karl Oskar no está a cargo de mí.
Karl-Oskar Kızılderililerden nefret ediyor.
Karl Oskar odia a los indios.
Karl-Oskar!
¡ Karl Oskar!
- Sıkı tut onu, Karl
¡ Sujétala con fuerza, Karl Oskar!
Makası uzat, Karl
Pásame las tijeras, Karl Oskar.
Al bakalım, Karl
Toma, Karl Oskar.
Karl - Oskar!
¡ Karl Oskar!
Attı, Karl - Oskar.
Es verdad, Karl Oskar.
- Uyuyorsun sandım, Karl
Creía que estabas dormido, Karl Oskar.
Biliyor musun, Karl
¿ Sabes una cosa, Karl Oskar?
- Karl - Oskar...
Karl Oskar...
- Çok garip geliyor, Karl - Oskar.
- Suena tan extraño, Karl Oskar.
Karl - Oskar Nilsson, Ljuder Bölgesinden.
Karl Oskar Nilsson, del condado de Ljuder.
Karl-Oskar'ın uygun bir şeyi vardır.
Seguro que Karl Oskar tiene algo que...
Beni Karl-Oskar'dan daha çabuk tanıdın.
Me has reconocido más rápido que Karl Oskar.
- Çok daha önce ayrılman gerekirdi.
Karl-Oskar ya tiene suficientes bocas que alimentar.
Karl Oskar!
¡ Karl-Oskar!
Orada öyle yalnız yatma Karl-Oskar.
No puede ser bueno estar encerrado como un semental, Karl-Oskar.
Evet Karl-Oskar bunu gemiye bindiğimden beri biliyorum.
Lo he sabido desde que subimos a bordo.
Seni seviyorum.
Me gustas, Karl-Oskar.
Hoş bir yer bulmuşsun, Karl-Oskar.
Es un lugar estupendo, Karl Oskar.
- Karl-Oskar?
¿ Karl Oskar?
- Karl Oskar Nilsson, Ljuder Bölgesi.
- Karl Oskar Nilsson, del condado de Ljuder.