Kaçirdi traducir español
31 traducción paralela
Sari Kostümlü Adam, Eddie'yi kaçirdi.
El Hombre de Amarillo, se llevó a Eddie.
insanlik Dostlari, Carly'i kaçirdi.
Los Amigos de la Humanidad raptaron a Carly.
- Freeze seni de mi kaçirdi?
¿ Hielo también te secuestró?
Bizi kaçirdi.
Secuestra gente.
Onu kaçirdi.
Se escapó.
Stu istahimi kaçirdi.
Stu las arruinó.
Kusura bakmayin. içkiyi biraz fazla kaçirdi sanirim.
Lo lamento, ella tomó un poco de más.
O kaçik herif beni dün kaçirdi.
Ese idiota desquiciado me secuestró ayer.
Salazar sevgilimi kaçirdi.
Salazar tiene a mi chica.
Belki aptalca gelecek ama bu gece ayaklarini benden kaçirdi ve asla böyle bir sey yapmamisti daha önce.
Y ahora suena estúpido, pero anoche ella... alejó sus pies de los mios, y nunca los había quitado de esa manera.
- Onu kim kaçirdi?
¿ Quién se lo llevó?
Yakmayacagim. - Biri keyfini mi kaçirdi?
No lo encenderé. ¿ Algo te molesta?
Dickham davanin nakli için son tarihi niye kaçirdi sence?
¿ Por qué crees que a Dickham se le pasó el plazo para cambiar de juzgado?
Dale'in dolgusu düsene kadar. Herkesin tadini kaçirdi.
Pero a Dale se le cayó un diente y se acabó.
Paul Maguire'in kizini kim kaçirdi?
¿ Quién secuestró a la hija de Paul Maguire?
Jo Du-sik. Bir canavar. Kizimi kaçirdi ona uyusturucu verdi ve tecavüz etti bir hayvan gibi tecavüz etti ve onu soguk kanlilikla öldürdü.
Jo Du-sik... es un monstruo... que secuestró a mi hija... la drogó... y la violó...
Riley galibiyet vurusunu kaçirdi. Çok kötü hissetti, birakmak istedi.
Riley falló un tiro ganador, se sentía fatal, quería dejarlo.
Riley galibiyet vurusunu kaçirdi. Çok kötü hissetti.
Riley falló un tiro ganador, y se sintió fatal.
Evet, onu seçti sonra kaçirdi ve tecavüz etti.
Es, lo eligió. Y entonces la rapi "y violación".
Baska sansi kalmadigina inanan Marvin de, oglunu kaçirdi.
Convencido de que no tenía otra opción, Marvin secuestró al chico.
VAHŞİ KADIN ÇOCUĞU ÇADIRDAN KAÇIRDI!
¡ NIÑO SECUESTRADO EN UNA TIENDA POR MUJER SALVAJE!
Onu kaçirdi.
Se lo llevó.
Babu Gujjar kacirdi seni, ben degil.
Babu Gujjar te capturó, no yo.
RAY KASITLI OLARAK ADAMINI KACIRDI.
Se que Ray perdio ese bloqueo a proposito.
Tekrar kacirdi?
¡ ¿ Has vuelto a fallar? ! El destino no es así.
Ucagi kacirdi ama sonraki ucaga binecek.
Pero viene en el siguiente avión, ¿ vale? Estará aquí pronto.
Sizin kacak ninjaniz ustamizi kacirdi!
¡ Su Ninja Renegado secuestró a nuestro maestro!
- Anne! - Ve Jack dogum gunumu yine kacirdi.
Y Jack no vino a mi cumpleaños.
- Turuncu deli oglan bebegimi kacirdi!
¿ Qué diablos ha pasado? Ese chico loco se llevó mi bebé.
- Cocugu kacirdi.
Robó al bebé.
Sanatcinizla ilgili bir sorun var, ickiyi fazla kacirdi.
Tenemos un problema con su cliente, bebió demasiado.