English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ K ] / Keel

Keel traducir español

76 traducción paralela
William Lester Keel.
William Lester Keel.
Hazırda bekleyin.
Keel, prepárate.
Ed, sanırım Albay Keel'ı tanıyorsun.
Ed, veo que ya conociste al Coronel Keel.
Albay Keel onayladı, efendim.
El Coronel Keel ha confirmado.
Ben and Keel "büyük fahişeyi" götürdük :
Yo y Keel aqui, somos la perra grande.
Cher'in son hali ile Howard Keel'in ilk hali arasında ince bir çizgide.
Poca diferencia entre Cher actual o principios de Howard Keel.
We may as well strap a sign to our keel saying "Avantaj bizde."
Podemos en letrero en nuestro costado diciendo "Hay que aprovecharse de nosotros."
Keel
¿ Keel?
Keel, sanırım senin için Teal'c'ın silahıyla bunun icabına bakabiliriz.
Keel, es probable que podamos encargarnos de esto con el arma de Teal'c.
Keel başka hiç bir yere gitmediğini söylemişti.
Keel no ha estado en ninguna otra parte.
Evet, ama Keel'ın onun burada olduğu hakkında hiçbir fikri olmamasına yetecek kadar uzun yıllar mı?
Sí, pero... ¿ tantos como para que Keel no tenga ni idea de que estuvo aquí?
Keel sizin buralarda bir yerde bir çukur kazdığınızı söyledi.
Keel dijo que estaban cavando un agujero por aquí.
Adım Raa'Keel.
Mi nombre es... Raa'Keel
Haydi, Raa'Keel'in dediklerini duydun.
Vamos, has oído lo que Raa'Keel dijo
Raa'Keel... nakliye modülünde sorun yok.
Raa'Keel... el transporte está bien
Raa'Keel... bir zamanlar bizden biriydi.
Raa'Keel... una vez fue uno de nosotros
Desmond Keel.
- Desmond Keel. - Uno de los nuestros.
Avukatı Keel birşey bilmediğini söylüyor.
Keel, el abogado, dice que no sabe nada.
Merak ediyorum Bay Keel, bu sadece sizi rahatsız eden insanların sesi mi?
Señor Keel, ¿ es simplemente el sonido de gente hablando lo que le ofende?
Kimlik yok ama bir sürü kartvizit toplamış.
ROGER KEEL No hay documentos pero sí muchas tarjetas personales.
Dr. Keel telefonda. Dr. Keel mi?
- Una tal Dra. Kheel al teléfono.
- Koç Keel, ateş etmeyin.
- ¿ Quién es? - Entrenador Keel, no dispare.
Bu, Harold Keel.
Este es Harold Keel.
Çatışmayı gördünüz mü Bay Keel?
¿ Vio el tiroteo, Sr. Keel?
Nasıl manyak bir müşteri Keel'e ekipten birini öldürmemize yetecek kadar para veriyor?
¿ Qué maldito cliente le está pagando a Keel lo suficiente como para que mate a nuestro propio hombre?
Neyi bilmen gerektiğine Keel karar verir.
Keel decidirá qué necesitas saber.
Keel, neden emri uygulamadığını öğrenmek istiyor.
Keel quiere saber por qué no has cumplido con la orden.
Hayır. Keel'e ne diyeceğim peki ben?
¿ Y qué se supone que debo decirle a Keel?
Bunu bana söylemeyi düşünmedin mi?
¿ Y no pensaste en decírmelo? ¿ O a Keel?
Ya da Keel'e? Şimdi söylüyorum işte.
Te lo estoy diciendo ahora.
- Keel ekipte bir köstebek var diyor.
Keel dice que hay un topo en el equipo.
Bay Keel sizi bekliyor.
El Sr. Keel lo está esperando.
Rupert Keel, Kum Saati'nin seninle ilgisi olduğunu biliyor.
Rupert Keel sabe que Hourglass está interesado en ti.
Keel'ın bağlantısı nedir?
¿ Cuál es la conexión con Keel?
- Keel'in bir köstebek aradığını söylemiştin.
- Me dijiste que Keel buscaba un topo.
Bay Keel.
Sr. Keel.
Ne istiyorsunuz Bay Keel?
¿ Qué quiere, Sr. Keel?
Size daha önce de söyledim Bay Keel.
Ya le dije antes, Sr. Keel.
Ben Rupert Keel.
Soy Rupert Keel.
Keel, bugün kişisel işlerinin peşinde olmanı hoş görmez.
Keel no tolerará que te dediques a los negocios personales.
Keel'dan bir telefon geldi.
Recibí una llamada de Keel.
Er ya da geç Keel bizi yakalayacak.
- Keel va a descubrirnos, tarde o temprano.
- Keel'e de böyle mi söyledin?
- ¿ Fue eso lo que le dijiste a Keel?
- Keel bilmiyor.
- Keel no lo sabe.
Neden beni görmek istediniz Bay Keel?
- ¿ Por qué quiere verme, Sr. Keel?
- Keel asla iz bırakmaz.
- Keel nunca deja marcas.
Keel takımda bir köstebek olduğundan bahsetti.
Keel dice que hay un topo en el equipo.
- Keel onu istedi.
- Keel lo quería.
Er ya da geç Keel bizi yakalayacak.
- Keel nos atrapará tarde o temprano.
Ben Dr. Keel.
- Sí.
Keel'ın bağlantısı nedir?
¿ Cuál es la conexión de Keel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]