Kellerman traducir español
216 traducción paralela
"Eğer Kellerman sirkiyle çıktıysa, epey görürsün, merak etme!"
"¡ Si Kellermann está con su circo, verán muchos, no se preocupen!"
Başrollerde Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall, Jo Ann Pflug, Rene Auberjonois, Roger Bowen, Gary Burghoff, David Arkin, John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
Con Donald Sutherland Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall Jo Ann Pflug, Rene Auberjonois, Roger Bowen, Gary Burghoff, David Arkin John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara Horrocks, Ken Prymus, Danny Goldman Kim Atwood, Michael Murphy, G. Wood, Rick Neilan y Bobby Troup.
- Bay, Bayan Kellerman, 406 no'lu uçuş.
- Sres. KeIIerman, vuelo 406.
George Kellerman, oldu mu?
George KeIIerman. ¿ Contento?
Frank Kellerman.
Frank KeIIerman.
- George, George Kellerman!
- ¡ George, George KeIIerman!
George Kellerman, 1174 Willow Tree Lane, Twin Oaks, Ohio.
Sr. KeIIerman, 1 1 7 4 W ¡ IIow Tree Lane, Tw ¡ n Oaks, Oh ¡ o.
Twin Oaks, Ohio, 1174 Kellerman Lane.
Tw ¡ n Oaks, Oh ¡ o, 1 1 7 4 KeIIerman Lane.
Bay ve Bayan Kellerman, Twin Oaks, Ohio'dan.
EI Sr. y Ia Sra. KeIIerman, de Tw ¡ n Oaks, Oh ¡ o.
- İşte burada. George Kellerman mı?
- Aquí está. ¿ George KeIIerman?
- George ve Gwendolyn Kellerman.
- George y GwendoIyn KeIIerman.
Konuşan George Kellerman!
Soy George KeIIerman.
Bay ve Bayan Kellerman, Ohio'dan.
EI Sr. y Ia Sra. KeIIerman, de Oh ¡ o.
Adım Kellerman, Dün akşam buradaydım...
Soy el Sr. KeIIerman, estuve aquí anoche...
- Adım George Kellerman...
- Soy George KeIIerman...
- Bayan Kellerman'ı 927'ye götür.
- lleve a Ia Sra. KeIIerman a Ia 927.
- Bay Kellerman burada, Bay Drexel.
- EI Sr. KeIIerman está aquí, Sr. DrexeI.
Buyrun, Bay Kellerman.
Ya puede pasar, Sr. KeIIerman.
- Ben Kellerman.
- Soy KeIIerman.
Kellerman, saat tam dokuzda.
Kellerman las nueve en punto.
KELLERMAN'S DAĞ EVİ Max KELLERMAN HOŞ GELDİNİZ DER!
"Refugio de las Montañas Kellerman"
O yaz Kellerman'ların kampına gitmiştik
Fue el verano en el que fuimos a Kellerman.
Senin benimle birlikte olduğumu düşünüyorlarsa Şu anda Kellermans'daki en mutlu aile olmalılar.
Si creen que estás conmigo, serán los padres más felices de Kellerman.
Evet Kellerman dağ evinde Perşembe gecesi ve....
Jueves por la noche en Kellerman.
Kellerman'lardaki yaşlı çifti gördüm ve bu iş bitti diye düşündüm.
Vi a esa pareja de Kellerman y pensé que estaba terminada.
Kellerman'ların geleneksel sezon kapanış showu için seçmeler oyun evinde başlamıştır.
Las pruebas para la función de fin de temporada de Kellerman... comienzan en el teatro.
Yetenek yarışmaları, oyunlar ve eğlenceler
Los Kellerman nos juntamos Cantando al unísono Compartimos otra temporada
Ve Kellerman'da yaşadığımız arkadaşlığı
La amistad perdurará en Kellerman
"Eğer Kellerman sirkiyle çıktıysa, epey görürsün, merak etme!"
Si Kellermann está arriba con su circo lo veras completo. ¡ no te preocupes!
- Nişanlı, adı Janine Kellerman.
- Novia. Janice Kellerman.
Bağışlayın beni, Mrs Kellerman faka şimdiye kadar niye beklediniz?
Perdone, Sra. Kellerman, pero ¿ por qué ha esperado hasta ahora?
Jonathan Kellerman, sanırım.
Jonathan Kellerman, supongo.
Brett Kellerman, şehirdeki en iyi cildiyeci.
Brett Kellerman es uno de los mejores dermatólogos de la ciudad.
Özel ajan Kellerman, gizli sevis.
Soy el Agente Especial Kellerman del Servicio Secreto.
Kartvizitiniz var mı, Ajan Kellerman?
- ¿ Tiene una tarjeta, Agente Kellerman?
Bakın Bay Kellerman, evinize gelip, mobilyalarınızı nereye koyacağınızı söylüyor muyum?
Mire, Sr. Kellerman ¿ me meto yo en su casa y le digo dónde poner sus muebles?
KELLERMAN Mükemmel.
Perfecto.
Bay Kellerman, Gizli Servis bu davayla neden bu kadar yakindan ilgileniyor?
Sr. Kellerman. ¿ Qué sucede con éste caso que el Servicio Secreto está tan interesado?
Kellerman.
Kellerman.
- Kellerman.
- Kellerman.
Ben Jim Lampley, Larry Merchant ve Max Kellerman burada, Mandalay Bay Otel'den canlı yayındayız. Boks tarihinin en şok edici ve etkileyici olaylarından biri.
Soy Jim Lampley, con Larry Merchant y Max Kellerman, en directo desde el hotel Mandalay Bay, donde esperamos que éste combate sea un hito en la historia del boxeo.
Bay Kellerman, nasıl hissediyorsunuz?
Sr. Kellerman! ¿ Como se siente?
Bay Kellerman'da konjestif kalp yetmezliği var.
El Sr. Kellerman tiene insuficiencia cardíaca congestiva.
Tamam çocuklar. Neden bilmem ama... Bay Kellerman'ın sıvı durumu iyiye gitmiyor.
La situación con los líquidos del Sr. Kellerman no está mejorando.
Bay Kellerman'ın nasıl olduğunu sormak için yukarıyı aradım...
Recién subí a ver como estaba el Sr. Kellerman...
Çaylak, seni kaale almamalarını ben söyledim. Bırakın Bay Kellerman kötüleşsin dedim. Bir şey bilmek ister misin?
Novato, yo les dije que no te hagan caso y dejen que el Sr. Kellerman empeore.
Onunla konuşmadan Bay Kellerman'ın hayatıyla ilgili bu kararı almanın ne kadar saçma olduğunu düşünüyorum.
Estuve pensando sobre cuán ridículo es que tú tomes la vida del Sr. Kellerman en tus manos sin hablarlo con él.
Belki Kellerman'a söyleyemememin sebebi senin nasıl bir doktor olacağını bilmememdir.
No podía decirte sobre Kellerman porque no sé qué médico vas a decidir ser.
Yargiç, bir ay önce, Paul Kellerman adindaki bir gizli servis ajani ofisimi ziyaret etti.
Juez, hace un mes un agente de Servicios Secretos de nombre Paul Kellerman visitó mi oficina.
Kellerman'i dün gece, baska bir ajan olan, Daniel Hale'i bana Terrence Steadman'in, hayatta ve saglikli oldugunu söyledikten sonra öldürüken gördüm.
Vi a Kellerman anoche, cuando disparó y mató a otro agente, Daniel Hale justo después que Hale me contara que Terrence Steadman estaba vivo y bien.
Açikça belirtiyor ki o kurumda Paul Kellerman, ya da Daniel Hale adinda kimse bulunamamistir.
Ésta deja constancia que nunca ha habido un agente de esa organización con el nombre de Paul Kellerman, o Daniel Hale.