English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ K ] / Kendra

Kendra traducir español

585 traducción paralela
Winn, Kendra Vadisi katliamı hakkında bilgilere girmiş mi bir bak.
Mire a ver si Winn obtuvo información sobre la masacre del valle de Kendra.
Tapınak karşılığında, Kubus, Kendra Vadisi katliamından kimin sorumlu olduğunu söyleyecekti.
A cambio del asilo, Kubus nos dirá quién fue el responsable de la matanza del valle de Kendra.
Kendra Vadisi üssünü ele vermenin suçluluk duygusu yıkıcı oldu.
Su culpa por traicionar la base del valle de Kendra le era insufrible.
Kendra katliamından önceki haftayı dene.
Intente con los de la semana anterior a la masacre.
Kardasyanlar, Kendra Vadisi'ndeki direnişi yok etmeye kararlıydı.
Los cardassianos estaban decididos a eliminar a la resistencia del valle de Kendra.
Bek'e, Kendra Vadisi kampının yerini belirleme emrini vermen olanaksızdı.
No pudiste ordenarle a Bek que revelara el enclave del campamento en el valle de Kendra.
Adım Kendra.
Yo soy Kendra.
Bana Kendra derler.
Me llaman Kendra.
- Kendra, birkaç kişi var sivil de diyebiliriz, Buffy'nin kimliğini biliyorlar.
Kendra, hay poca gente, civiles diríamos que conocen la identidad de Buffy.
Kendra, gözetmenin Bay Zabuto ile konuştum ve ikimiz de Spike ile Drusilla meselesi çözülene kadar...
Kendra, he consultado a tu custodio, el Sr. Zabuto. Decidimos que hasta que este asunto se solucione pueden trabajar juntas.
Kendra, Dramius'un 6'ıncı cildinde Taraka Mezhebinden bahsedilen kısmı gösterir misin?
Kendra, ¿ puedes mostrarme en Dramius 6 dónde se habla de la Orden de Taraka?
- Kendra'nın devralması gibi mi?
- ¿ Es decir, que Kendra se encargara?
Belki de Spike ve suikastçılar mevzuu bittikten sonra "Kendra sen avlan, ben Disneyland'e gidiyorum" diyebilirim.
Después de esto con Spike y los asesinos poder decirle, "Kendra, tú extermina que yo me voy a Disneylandia."
Xander, Cordelia, sizi Kendra ile tanıştırayım.
Xander, Cordelia, ella es Kendra.
- Ne talihliyim ki, Kendra da öyle.
Por suerte, Kendra también lo es.
- Kendra kötü lambayı hakladı.
- Kendra mató una lámpara mala.
- Kendra, duygularım bana güç veriyor.
Kendra, mis emociones son mi poder, mi mayor virtud.
Ona Kendra deriz. 10 mevsim önce geçitten geldi ve götürüldü.
La llamamos Kendra. Hace 10 temporadas, atravesó la Puerta y se la llevaron.
Bu Kendra'yı nerede bulabiliriz?
¿ Sabe dónde podemos encontrar a esa Kendra?
Onu tanıdığımdan beri, Kendra kimseye zarar vermedi.
Desde que la conozco, Kendra no ha lastimado a nadie.
Daniel, Kendra Sha're'yi geri getirmene yardım edebileceği inancın bunu gerçekleştirmez. Ve onu güvenilir kılmaz!
Que creas que Kendra puede ayudarte a recuperar a Sha're... no significa que sea verdad ni que podamos confiar en ella.
Bu Kendra.
Esta es Kendra.
Evet, Kendra'nın gözetmeninin verdiği bilgiler sayesinde o sonuca vardık.
Y la información proveída por el Cuidador de Kendra es concluyente.
- O Kendra'yı öldürdü.
- Mató a Kendra.
Buffy iki dakikalığına ölünce Kendra çağrıIdı.
Había una y Buffy murió por, digamos, dos minutos.
O ölünce, Faith çağrıIdı.
Luego llamaron a Kendra. Cuando ella murió, llamaron a Faith.
Kendra döneceğiniz söyledi.
Kendra dijo que volveríais.
Ölümler başlamadan Kendra Etinlerin saldırısı olacağını biliyordu.
Kendra sabía que eran los Etins, antes de que empezaran a quemar y matar.
- Kendranın gelişimizi bildiğini söyledin.Nasıl?
- ¿ Cómo sabía Kendra que vendríamos?
Kendra eski bir konukçuydu, bize yardımcı olabilir.
Kendra podría ayudarnos.
Kendra ve ailesi burada yatıyor.
Kendra y su familia residen aquí.
Kendra bilgisini iyileştirmeye kullandı.
Kendra sólo usó sus conocimientos para curar.
Bunlar Kendra'nın eşyaları.
Le pertenecen a Kendra.
Kendra bir Goa'uld taşıdığı için Goa'uld teknolojisini kullanabilirdi.
Kendra podía usar la tecnología Goa'uld porque fue huésped de un Goa'uld.
Kendra onu kontrol edebilmenin yıllarını aldığını söylemişti.
Kendra dijo que tardó años en dominar la magia del poder.
Kendra'nın kullanırken gördüğümüz iyileştirici aletlerini çalıştırabilir.
Podría usar uno de esos aparatos para curar como Kendra.
Kendra?
¿ Kendra?
- Ama Kendra ve ben senin arkandayız.
Pero Kendra y yo te ayudaremos.
Kendra, orada değil.
Kendra, ni siquiera lo menciones.
Kendra haklıydı.
Kendra tiene razon.
Kendra!
¡ Kendra!
Bu polis Kendra ile yaşayacak. Biz kimiz ki yargılıyoruz?
Este policia le mueve la estanteria a Kendra, ¿ Quienes somos nosotras para juzgarlos?
Kendra kahvesine tükürdüğüm adamla beraber, sen Jam Pony'den ayrıldın, ve Logan'da... Bilmiyorum.
Kendra revolcandose con un tipo al que yo le escupia el cafe, tu saliendo del infierno de Jam Pony, y Logan... no se.
Selam, Kendra.
Hola, Kendra.
- Ben Kendra.
- Yo soy Kendra. - Yo soy Dave.
- Sen şekersin Kendra.
- Tú también eres dulce, Kendra.
Kendra o sütyeni çıkardığını görmek istesem de üstelik hayatım boyunca nefret ettiğim bir takıma ait olmasına rağmen bence onu çıkarmamalısın.
Kendra aunque me encantaría que te quitaras ese sostén porque representa a un equipo que he odiado toda mi vida creo que te lo tienes que dejar.
Kendra eski bir hastam, bir aktris.
Kendra es una ex pacienta mía, una actriz.
Merhaba, Ben Kendra.
Soy Kendra.
Kendra sadece eski bir arkadaş.
- Kendra es sólo una vieja amiga.
Kendra biraz rahatsızlandı da.
Kendra no se sentía bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]