Korkmuyor musun traducir español
817 traducción paralela
Tae Gong Shil, korkmuyor musun?
- ¿ Nada de esto le asusta en absoluto?
Adının metrese çıkmasından korkmuyor musun?
¿ No temes tu reputación de mantenida?
Üşütmekten korkmuyor musun?
¿ No tiene miedo de resfriarse?
O korkunç insanlardan korkmuyor musun?
¿ No le da miedo estar aqui con todos estos tipos terribles? .
Öldürülmekten korkmuyor musun?
Tú tienes que estudiar. ¿ No temes que te peguen un tiro?
Hiçbir şeyden korkmuyor musun Concha?
¿ No le tienes miedo a nada, Concha?
Burada yaşamaktan korkmuyor musun?
¿ Y no le asusta vivir aquí?
- Hiç korkmuyor musun?
- Nunca sentiste miedo?
Korkmuyor musun?
¿ No te da miedo?
Gitmekten korkmuyor musun?
¿ No tienes miedo a irte?
- Korkmuyor musun, Rocky?
- ¿ No tienes miedo, Rocky?
- Benden korkmuyor musun?
- No me tendrá miedo, ¿ verdad?
- Korkmuyor musun?
- ¿ No tienes miedo?
Ondan hiç korkmuyor musun, Peter?
No le tienes ningún miedo, ¿ verdad, Peter?
Tepe taklak okurken gözlerin şaşı olacak diye korkmuyor musun?
¿ No te da miedo que se te salgan los ojos leyendo cabeza abajo?
Çok çalışmaktan başının ağrımasından korkmuyor musun?
¿ No temes sufrir jaqueca por trabajar tanto rato, mama?
Burada bir caniyle yalnız kalmaktan korkmuyor musun?
¿ No te da miedo quedarte sola con un criminal?
Korkmuyor musun?
¿ No tienes miedo? Sí.
Bütün gece tek başına kalmaktan korkmuyor musun?
¡ Pobre Garance! ¿ Y no tiene miedo de estar sola de noche?
Korkmuyor musun?
¿ Ustedes no tienen miedo?
Benim boyumu aşacağından korkmuyor musun?
¿ No teme que no sea mi campo?
Geri dönmekten korkmuyor musun, Tiko?
¿ No tienes miedo de regresar, Tiko?
Çamaşırlarına kadar kaybedersin diye korkmuyor musun?
- ¿ No teme perder hasta la camisa?
Polise gitmemden korkmuyor musun?
¿ No temes que vaya a la Policía?
- Geri gelmem diye korkmuyor musun?
- ¿ No teme que no vuelva?
Ben kullanırsam beni tanıyacaklarından korkmuyor musun?
¿ No tiene miedo de que puedan reconocerme si conduzco?
-... korkmuyor musun?
¿ no tiene usted miedo?
Polislerden korkmuyor musun?
- ¡ Kay, Kay!
Yarından korkmuyor musun?
¿ No le da miedo mañana?
- Ölmekten korkmuyor musun?
¿ No te da miedo la muerte?
Artık korkmuyor musun?
¿ Ya no tienes miedo?
- Korkmuyor musun?
- ¿ Tienes miedo?
- Bir şekilde korkmuyor musun?
- Bien, ¿ y no es así?
- Apache'lerden korkmuyor musun?
- ¿ No temes a los Apaches?
Yalnız olmaktan korkmuyor musun?
¿ No te asusta estar sola?
Pisliğin serbest kalmasından korkmuyor musun?
¿ Y si se os escapa el soplón por el recinto?
Peki sen Billy, küçük grubumuz söylediğin tarihte ortaya çıkmadığında arkadaşının başka birileriyle anlaşmak için bunu bahane olarak kullanabileceğinden birazcık da olsa korkmuyor musun?
Pero, ¿ no te preocupa que nuestro amigo no aparezca el día que dijiste? ¿ No temes que le sirva esto de excusa... para iniciar negociaciones con otros?
Bugün gördüklerinden sonra, benimle beraber, benim uygarlığıma katılmaktan korkmuyor musun?
Por todo lo que has visto hoy, Viernes, ¿ no tienes un poco de temor de ir conmigo a la civilización?
Korkmuyor musun?
¿ No tienes miedo?
Uçuk görünmekten korkmuyor musun?
¿ No temes que te acusen de frivolidad?
Hititlerden korkmuyor musun? Ben çok korkuyorum.
Temo a los hititas, pero esto es peor.
Dede, ölmekten korkmuyor musun?
- Abuelo, ¿ no tienes miedo a morir?
Dışarı yalnız çıkmaya korkmuyor musun?
¿ No tienes miedo de salir tu sola?
Seni önceden öldürmeye çalışan bir adamla aynı evde kalmaktan korkmuyor musun?
¿ Cómo puedes quedarte en una casa con un hombre que ya a intentado matarte?
Korkmuyor musun?
¿ No estás asustada?
- Yani korkmuyor musun?
- ¿ No le tienes miedo?
Düğün günümde böyle şeyler söylemeye korkmuyor musun?
¿ No te asusta decir estas cosas en el día de mi boda?
Korkmuyor musun?
- ¿ No?
- Korkmuyor musun?
¿ No?
- Korkmuyor musun?
- ¿ No le da miedo?
Ama bu yaşta nasıl böyle şeyler yapmaya devam edebiliyorsun? Hiç korkmuyor musun?
Yo no soy como tu.
korkma 1266
korkmuyorum 335
korkmak 19
korkmayın 368
korkmana gerek yok 112
korkmak mı 66
korkmadım 36
korkmanıza gerek yok 47
korkmuş 39
korkmuyorsun 31
korkmuyorum 335
korkmak 19
korkmayın 368
korkmana gerek yok 112
korkmak mı 66
korkmadım 36
korkmanıza gerek yok 47
korkmuş 39
korkmuyorsun 31