English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ K ] / Kostya

Kostya traducir español

118 traducción paralela
Kostya...
Kostya...
Kostya!
Kostya!
Bu benim ismim : Kostya Inochkin.
Me llamo Kostja Inockin.
Kostya!
¡ Kostja!
"Kostya. Kamptan mı kovuldun, bir şey mi oldu?"
"Kostja, ¿ te han echado de la colonia?"
Kostya.
Kostja,
Ve böylece, Kostya Inochkin gizli yaşamına başladı.
Así fue como Kostja Inockin pasó a la ilegalidad.
Kostya?
— ¡ Kostja!
Haklısın. Kostya'nın büyükannesi yarın burada olacak.
Vendrá la abuela de Inockin y dirá :
Hık demiş Kostya'nın burnundan düşmüş!
Es el mismísimo Kostja.
- Kostya, orada mısın?
— ¿ Estás ahí, Kostja?
Kostya...
Kostjia.
"O gün Kostya Inochkin bir arkadaşını kaybetti."
Así Kostja Inockin perdió un amigo.
Kostya'nın geri döndüğü doğru mu?
— ¿ Es cierto que Kostja ha vuelto?
- Ne var?
Kostya.
O günden beri Moskova'ya hiç dönmedi.
Y no ha estado en Moscú ni una vez desde entonces. Sabes, Kostya,
Orası buraya çok yakın, değil mi?
Y eso no queda lejos de aquí, Kostya, no?
- Eskiden ederdim. Kostya Gromov sensin ve birçok şeref madalyan var. Sen Danila Bagrov'sun, öyleyse sen de Ilya Setevoi oluyorsun.
Así que usted es Kostya Gromov tiene varias medallas de honor eres Danila Bagrov, y ella Ilya Setevoi
1996'da Çeçenistan'da bulunan Çavuş Kostya Gromov'a cesaret madalyası verildiğinde kendisinin bundan haberi yoktu.
En 1996, Chechenia, El sargento Kostya Gromov fue condecorado por su valentía, Pero él no lo sabía Ahora ha recibido su medalla.
Şu an madalyası kendisinde ve kendisi, silah arkadaşları Danila Bagrove ve Ilya Setevoi ile birlikte stüdyomuzda.
Aquí esta Kostya Gromov Y sus compañeros : Danila Bagrov y Setevoi Ilya
Şu an NHL'de oynayan ünlü Rus hokey oyuncusu Dmitry Gromov da, Kostya'nın ikiz kardeşi.
Dmitry Gromov, Un gran jugador de hockey actualmente en el LNH aquí está su hermano gemelo, Kostya ¿ Por qué ha sido premiado?
Merhaba Bay Belkin, benim adım Kostya, Tulalı Gromov'un oğluyum.
Hola Sr. Belkin, soy Kostya de Gromov, hijo de Tula
Sen Kostya'yı al, ben de 7'de gelirim.
busca a Kostya, Vendré a las 7 am
... sonra Nikolaevsky Bankası'na gittim Kostya Gromov'u sordum.
... Luego me fui al Banco Nikolaevsky Y le pregunté a Kostya Gromov Mamá me dio la dirección
Kostya'yı öldürürken de korkmuş muydun?
¿ Se asusto cuando mató a Kostya?
Kostya mı?
¿ Kostya?
Kostya'yı neden öldürdünüz, sersem herifler? ! Sen söylemiştin.
¿ Por qué lo mataste, idiota?
Kostya'nın cep telefonunu yurtdışına da açtırdım.
Hay un banco ahí He conectado el teléfono de Kostya con la red
Mitya, telefonu aç.
Danila de Moscú, un amigo de Kostya
Kostya'dan önemli haberlerim var.
Tengo que verte
Kostya gönderdi, parayı soruyor.
Kostya está preguntando.
- Kostya'nın adamları.
- Hombres de Kostya, en un Pajero.
Kostya, beni iyi dinle.
Kostya, dime una cosa.
Kendi başıma geldim sana Kostya.
He venido yo, Kostya.
- Söyle Kostya'ya, onu bekliyorum.
- Dile a Kostya que estoy.
Seninle konuşamıyorum bile, Kostya.
Ni siquiera puedo hablarte, Kostya.
Komik, Kostya.
eso es gracioso, Kostya.
Kostya, çok kötü bir zamanlaman var.
Kostya, estas en el peor momento.
Hey, saat çalışıyor, Kostya.
Hey, el reloj esta corriendo, Kostya.
Kostya, lütfen...
Kostya, por favor...
Kostya.
Kostya.
Sakın benim hakkımda kötü şeyler düşünme.
No pienses tan mal de mí, Kostya.
- Koca Oğlan da kim?
Kostya.
Şu anda Moskova'da.
Bueno, Kostya, voy a hablar con él
Kostya?
Kostya?
Ilya, Kostya'yı öldürmüşler.
Ilya, Kostya está muerto
Kostya'ya söz vermiştim.
Se lo prometí a Kostya.
Ana ofisi ise Metro Club. Arsa ve emlak alım satımı yapıyor. Para getiren her işi yapıyor kısaca, NHL gibi.
Su sede se encuentra en el club de Metro se ocupa de tierras y bienes raíces tiene un negocio prometedor como NHL... hizo películas con el ruso de violaciónes y asesinatos reales y los vende Es muy ambicioso te matan por 100 dólares Y estafó al hermano de Kostya
Ben Moskova'dan Danila, Kostya'nın bir arkadaşıyım.
Hola, Mitia!
Mitya, benim Moskova'dan Danila.
Tengo información importante de Kostya
Öldürdüler.
Kostya me pidió que te vea

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]