English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ K ] / Kung fu

Kung fu traducir español

1,508 traducción paralela
Kung fu'da hiç iyi değiIim.
Mi IKungfu no es bueno.
Larry ve Andy, "biz oyuncuIarımızın kung fu yapmasını istiyoruz" dedi.
Larry quería actores que supieran IKung Fu.
Dedim ki, "Sorun ne? Kung fu biIen insanIarı kuIIanaIım."
Yo dije : "¿ Qué importa?" Vamos a conseguirlos.
Ama onIar kararIıydı ve oyuncuIarının... ... kung fu yaptıkIarını görmek istediIer.
Pero querían que los actores lo hicieran ellos mismos.
Kung fu daha iyi.
No, estilo IKung Fu está bien.
KUNG FU İNSAATI
CONSTRUIR EL IKUNG FU
Kung fu'da yaptığınız bütün... ... hareketIerin bir anIamı var ve cok kesinIer.
Todas esas poses del IKung Fu significan algo son específicas.
Ve Keanu'nun o ufak doğaçIaması... ... ki o ana kadar kimse biImiyordu. Keanu'ya kung fu zumu.
Y el "ad lib" de IKeanu de esto esto que es algo que no hicimos hasta ese momento con el zoom el acercamiento de IKeanu una de las cosas mágicas que suceden.
Sonra McBug'dan öğrendim ki Kasap Lin büyük Kung Fu kralının talebesiymiş.
Después, se enteró por McMug que Butcher Lin era discípulo del gran rey del Kung Fu.
Kung Fu krallarını pek bilmem ama nihai domuz ben olmalıyım.
No es que yo sepa mucho sobre reyes del Kung Fu Pero debo ser el cerdo elegido...
- Beni kung fu yapmak zorunda bırakma, adamım.
- Somos expertos en kung fu, abuelo.
Teşekkürler, G.I. Joe., Kung Fu görünümlü çocuk.
- Muchas gracias, G.I. Joe / Kung Fu.
Ona arabayı, kung fu'yu ve diğer herşeyi anlat.
Cuéntale lo del coche, el kung fu y todo eso.
Herkes kung fu yapıyordu.
Sólo se oían bramidos al estilo kung fu
Kung-fu saçmalığını kesecek misin?
Deja de hacer kung fu.
Kung salak!
Kung Fu.
Katak, çatak ya da çapak olması umrumda değil.
¡ No me interesa si es fuking, puking o un jodido rey del kung fu!
Kung Fu tekmeni saymazsak oldukça hoş bir deneyim oldu.
A pesar de la patada de kung fu hiciste que esta experiencia fuera agradable.
Kung Fu'da şaşırtıcı derecede iyiydi ama Lee ona sert bir yumruk attı...
El tipo era buenísimo en kung fu, pero Bruce Lee no quiso pelear con él.
Ben tek başıma özel kung-fu timiyim.
Soy todo un equipo Kung fu-SWAT en uno.
Bu benim Kung fu'm, ve çok güçlü.
y es poderoso.
Senin Kung Fu güçlü değil.
Su kung fu no es poderoso.
Göz çıkarmakla falan ilgili söylediğin... o kung fu tekniklerini biliyor musun sahiden?
¿ De verdad puedes hacer todas esas porquerías de kung fu... que dijiste allá atrás con el ojo y eso?
Onlarla ben konuşurum.
Olvida el kung fu y deja que hable yo.
Kung Fu'yla ilgili bir şeyler de olabilir.
Lo del kung fu sería un éxito.
Kung fu kıçına tekmeyi bastınız mı?
Le distes la patada de culo Kung Fu?
Nesin sen, kung fu'cu James Bond mu?
¿ Qué, eres un James Bond del kung fu?
Kung fu.
Kung Fu.
Doğru, eğer Dusty Tails'ı bulur, babanı kurtarır, elması alır... ve gerektiğinde kung fu uygulayabilirsek.
Hallamos a Dusty Tails, salvamos a tu papá, obtenemos el diamante usamos kung fu abundantemente.
Büyük ihtimalle "Çarli'nin Melekleri" ndeki çılgın Amerikalı kadınlardan birisin karate yapıp arabamı çalacaksın.
Podrías ser una estadounidense loca, como en Los Ángeles de Charlie. Quizá vas a practicar kung fu y a robarme el auto, pero estoy dispuesto a arriesgarme.
Babamla buraya geldiğimizde çok sefalet çektik.
Sé que siempre miras como inferiores a nosotros, la gente del kung fu.
Çin kungfu'su dövüş sanatlarının en iyisidir.
Sun Yat-sen dijo que el Kung fu chino es la quintaesencia de nuestro país.
Burası kungfu'nun kutsal yeri olmalı.
¡ Veo que este es el sitio del Kung fu!
Kardeşlerim, burada bir sorun var!
¡ Mira! ¡ Hay alguien haciendo kung fu del estilo del mono!
Peki o bahsettiğin adam iyi mi?
¿ Era su kung fu tan bueno como el de la chica?
Kız da babası kadar güçlü.
Hablando de kung fu, los dos son buenos.
- Ayrıca kungfu'su iyi. Doğru!
Y es bueno en kung fu.
Lütfen oğlumu öğrenciniz olarak alın, böylece Maymun Yumruğu el kitabını bitirebilir.
Maestro Wen, ¿ podrías enseñar a mi Jiaye kung fu? Por favor acaba con el deseo de mi hijo de dibujar el libro del estilo del mono.
Kung fu bildiğin yalan mıydı?
¿ No será mentira que sabes Kung Fu?
Kung fu'cu kadının üstündeki kanı inceledim.
Sobre la sangre en la ropa de "Doña Kung-Fu".
Zırvalamaya gelemem, ateşli silahlan rahat kullanırım. Ve kung fu bilirim.
Sin tonterías gusto por las armas y conocimientos de kung fu.
Heyecan, porno ama, Kung-Fu filmleri filmlerin kralı demek.
"Pelis" de acción, porno..., pero, ¿ de Kung fu?
En büyük Kung-fu boksörüydüler Kanton'un 10 Kaplanı.
Eran los más grandes luchadores de Kung Fu Los Diez Tigres de Canton
Kung fu sahneIerini... ... Hong Kong'IuIar gibi çekmek istedim. OyuncuIarın dört, beş, aItı yumruk savurmaIarı.
Queríamos filmar el IKungfu como lo hacen en Hong IKong que los verdaderos actores intercambian 5 ó 6 golpes para hacer una coreografía de la pelea, como un baile que lo hagan frente a la gente en vez de hacerlo al editarla y eso requería que los actores los 4 más importantes tuvieran un masivo intensivo estudio con uno de los mejores coreógrafos de Hong IKong Yuen Wo Ping.
Palavra Tiger kung fu lu bir kız filmi.
" "El tigre y el cagón" " es kung fu y romance.
Bir iyilik yap ve Kung Fu'yu unut.
Hazme un favor.
İlk Alman Kung-Fu filmini yapmak istiyorum, tamam mı?
Quiero rodar la primera "peli" alemana de kung-fu, ¿ vale?
İbo, ilk Alman Kung-Fu filmini ne zaman çevireceksin?
'Oye, Ibo, tío, ¿ cuándo ruedas la primera "peli" alemana de kung-fu? "
İlk Alman Kung-Fu filmi hazırlığı.
"peli" alemana de kung-fu. Exacto.
Alman Kung-Fu filmi tutmazsa ilk Alman Vietnam filmi çevireceğim.
Si no hago la de kung-fu, rodaré la primera "peli" alemana sobre Vietnam.
Seninle ilk Alman Kung-Fu filmini çevireceğiz.
Haremos juntos la 1ª película alemana de Kung-fu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]