Lait traducir español
29 traducción paralela
Elmaslarınla, giydiğin ipekten elbiselerle başımı döndürüyorsun gel gelelim bana metroyu patates cipsini ve kafeleri hatırlatıyorsun.
- Tienes alhajas que son una provocación, oro, seda, diamantes...,... pero tu me recuerdas el Metro y "frites" y "café au lait" en las terrazas.
- O le.
- "Au lait".
Kahvaltıda sütlü kahve içip, yulaf lapası yerdik, inanabiliyor musun?
Aunque cueste creerlo, desayunábamos café au lait y avena.
Elbette, gölün karşısındaki Mohawk Kampındakiler en az bir saat daha uyanmayacaklar....... ve uyandıklarında, çörek ve kahve taşıyan hizmetkârlarla karşılanacaklar.
Por supuesto, al otro lado del lago en el Campamento Mohawk no se van a levantar hasta dentro de una hora. Y cuando lo hagan, los despertarán sirvientes con croissants y café au lait.
Partneri Albert Lay'le birlikte ünlü dansçıları taklit etmeye çalıştılar...
Usted y su pareja Albert Lait imitaban a los famosos bailarines...
Sütlü kahve ve çörek ister misin?
¿ Quieres un café au lait y cruasanes?
Café au lait.
Café con leche.
Café au lait'ni iç.
Tómate tu café con leche.
Ya da café au lait veya hepsi macciato mu olsun?
"¿ O un café con leche o todo macciato?"
Jack bak ne diyeceğim, Paris'e gelirsen bana uğra bir fincan kahve içeriz, tamam mı?
cuando vayas a París llámame... y nos tomaremos ese café. Te propongo una cosa : O un café au lait.
- Ve "cafe au lait".
- Y un café con leche.
Çift espresso au lait, sıcak.
Un café doble para la dama. Está caliente.
Aresia'yla karşılaitıktan sonra onu böyle buldum.
Lo encontré así después de toparme con Aresia.
Midelerimiz Fransız mutfağına alışsın diye Fransız çöreğiyle Cafe Au Lait aldım.
Pensé que nuestros estómagos debían empezar a adaptarse a la cocina francesa, así que traigo croissants y café au lait.
- Cafe Au Lait İspanyol sanıyordum. Hayır.
Pensé que café au lait era español.
Sütlü kahvenin Fransızcası. Lait süt demek.
No, es café con leche en francés.
Beni sütlü kahven olarak düşün.
Piensa en mí como tu café au lait.
Meslektaşım bir kafe latte istiyor da.
Mi colega quiere un café au lait.
Ve ortaya, Cafe au Lait Pots de Creme. Yanında çikolatalı kurabiyeyle.
Y para compartir, café con leche y crema acompañado de galletitas dulces.
- Cafe au Lait ve beignet, lütfen.
Café con leche y buñuelos, por favor.
Boynunda doğum izleri olan cafe-au-lait lekelerinin olduğunu fark ettim. Ama onunkiler oldukça büyüktü. Bende gözlerine baktım.
Noté esos lunares color café con leche en su cuello, que son marcas de nacimiento normales, pero las suyas son bastante mas grandes, así que le comprobé sus iris.
- Café au lait.
Café au lait.
Tiramisu, café au lait, dulce de leche var.
Tenemos tiramisú, café con leche, dulce de leche.
Pazar pazar dolaşıp seninle cafe au lait içecek vaktim yok.
No tengo tiempo para pasear por los mercadillos y beber café con leche contigo.
Bayan için sütlü kahve.
Y un café au lait para la dama.
- Lait de coco.
- Lait de coco.
Sahi mi?
Lait es leche.
Sütlü kahve.
Café au lait.
O kadar kötü mü? Zavallı Digimonlar.
¿ Cafe au lait?