English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ L ] / Lamaze

Lamaze traducir español

81 traducción paralela
O ve babam bir panele katıldılar.
El y papá hablaron en el panel de Lamaze.
- Bu arada sana Lamaze yöntemini tavsiye ederim.
A propósito, recomiendo el método Lamaze.
- Hayır, Lamaze demek istedin galiba.
- No, quiere decir Lamaze.
İnanabiliyor musun? Lama sınıfına bile gitmedi.
Ni fue a la clase de Lamaze.
Derin nefes alıp vermen lazım.
Debe respirar como dice Lamaze.
- Derin nefes alıp veriyor muyuz?
- ¿ Hacemos la respiración Lamaze?
- Hazırlık kurslarını bırakmıştım.
- Dejé el curso de Lamaze.
Lamaze dersleri alıyorum.
Estoy tomando clases de Lamaze.
- Boyama sınıfı... ilk yardım kursu, tüm şu Lamaze şeyi.
Las clases de pintura, el curso de primeros auxilios. Esas cosas.
Hamilelik egzersizi kursumda bekliyor ve ben gidemiyorum.
Está esperándo en mi clase de Lamaze. Yo solo no puedo aparecer.
Ben gelemeyeceğim. Ben...
Asteapta in clasa mea de Lamaze.
Gitmeliyim. Doğum dersim var.
Tengo que ir a mi clase de Lamaze.
Gitmeliyim. Dogum dersim var.
Tengo que ir a mi clase de Lamaze.
- İşte bu kadar. - The I.V. Set?
- Has tenido Lamaze?
- Lamaze'a gittiniz mi? - Şey, aslında daha kursa bile yazılmadım.
- Eh, ni siquiera empece el curso todavía.
Peki ya Lamaz dersi? Tekrar ayarladın mı?
¿ Has cambiado la hora de la clase de Lamaze?
Davadan konuşmak yok. Çok isterdim, ama bu akşam doğum dersim var.
Ay, me encantaría, pero tengo clase de Lamaze.
Çantasının uzaktan kumandası var. Doğum dersi alıyor.
Baila, su portafolio tiene control remoto toma clases de Lamaze.
Evet ama sen Lamaze tekniğini kullanıyorsun.
Pero así parece que estuvieras dando a luz.
- Carol, Lamaze koçuna ihtiyacın var mı?
- ¿ Necesitas clases de parto?
- Lamaze hocalığını o yapmıştı.
- Tiene libre. - Pero es su entrenador para el parto.
- Onun Lamaze hocasıyım.
- Soy su entrenador de parto.
- Hayır, o benim Lamaze hocam.
- No, es mi entrenador para el parto.
Lamaze kursu mu?
¿ Lamaze? ¿ O Bradley?
Lamaze mı?
¿ Lamaze?
Joey beni hapishaneden ve doğumhaneden uzak tutar. Ben de onun saçını korurum.
Joey me alejará de Lamaze y yo le cuidaré el pelo.
Orası Coney Island'ın kalbi. Yetişkin eğitimi, basketbol, ilk yardım, doğum tekvando kursları veriliyor.
Tiene clases para adultos básquetbol, Lamaze, ballet, Tae Kwon Do.
Lamaz dersine gitmek istiyorsun?
¿ Quieres tomar una clase de Lamaze?
- Lamaz dersine mi gideceksiniz?
- ¿ Vas a tomar la clase de Lamaze?
- Ben, Lauren'la Lamaz dersleri organize ediyordu...
-... y Ben programaba clases de Lamaze- -
Çok ilginç ama burası Lamaze sınıfı.
Bueno, eso es todo muy interesante, pero estas son clases de parto.
Ama ne işin var ki Lamaze sınıfında?
Pero escucha, ¿ qué haces en esta clase?
Lamaze'de ne öğrendiğimizi hatırlıyor musun?
¿ Te acuerdas de lo que aprendimos en las clases? Oh.
Yanlışlıkla Lamaze'ye gitmediğine emin misin?
¿ Estás seguro que no te apuntaste a clases pre-parto por error?
Doğum öncesi nefes alış-verişi mi yapıyorsun?
¿ Qué, estás haciendo respiraciones Lamaze?
Yeni bebeğin için Lamaze veya benzeri bir derste olman gerekmez mi?
¿ No deberías estar en una clase de Lamaze para tu bebé nuevo?
Lamaze kitabını çantamda unuttum. Boş ver.
¡ Dejé el libro del método de respiración Lamaze en mi bolso!
Dördümüz aynı Lamaze sınıfında olduğumuzdan çok yakındık.
Cuatro de nosotros éramos cercanos y estábamos en la misma clase de Lamaze.
Yani lamaze eşim mi olacaksın? ( hamilelikte rahatlama yöntemleri )
¿ Qué, serás mi compañero en la clase del método de respiración?
- Belki nefes çalışması yapmalısın.
Tal vez deberías respirar con tu técnica de Lamaze.
Roswell'de Lamaze kursu almak gibi.
Una clase de Lamaze en Roswell, Lamazewell.
Bu, annelik kursuna olan saygımızı gösteriyor, ve tüm doğum sürecine.
Muestra nuestro respeto por el método Lamaze y todo el proceso del parto.
Hey, ben en azından, seni annelik kursunun ilk gününde ekmedim.
Oye, por lo menos no te dejé sola en la primera clase de Lamaze.
Kalp masajı, lamaze, "süt verme" teknikleri. Anne babalık hakkında herkesten çok şey bileceğim. Sen dahil.
Reanimación cardiopulmonar, lamaze, técnicas de lamer... voy a saber más sobre paternidad que cualquier, incluso que tú
Yarın için bir programın var mı bilmiyorum ama yarın Allentown'da gebelik kursum var.
No sé que es lo que harás mañana pero tengo mi clase de lamaze en Allentown.
Sadece bilmeni istedim ki, yarın gebelik kursuna... ben de katılacağım.
Solo quiero que sepas que iré a tu clase de lamaze mañana.
Beni Lamaze sınıfında bekliyor.
Nu il pot suna.
Lamaze olayını bile çalışmadık.
No he practicado mis ejercicios.
- Nereye gidiyorsun? - Lamaze'ye. Neden bir şey söylemedin.
¡ Han abierto otra vez la sala oscura, chicos! * Es hora de que tu puto culo dé *
- Lamaze'ye.
¿ Por qué no me has dicho nada?
Lamaze'yi unutma.
No te olvides de lo de los ejercicios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]