Lava traducir español
1,843 traducción paralela
Peki Lava Springs'in yemekleri nasıl?
¿ Qué tal la comida de Lava Springs?
LAVA SPRINGS OFİS İÇİ DUYURU
LAVA SPRINGS - NOTA INTERNA todo el personal de menor rango De :
Şimdi kal ve bu pisliği temizle.
Ahora, ¡ sube y lava esos platos!
Çıkacaktır. İşte.
Se lava, mira.
Onurumuzu ve ülkemizi hatırlatan renklerle bezenmiş,.... bakın ne hoş leke tutmaz, yıkama istemez.
Bordadas con nuestros colores que nos recuerdan que patria y honor... Mire, mire qué bonitas. ... no son manchas para lavar con "Omo lava más blanco".
ve gerçek kan, şaşırtıcı Yavaş yavaş akan kan, Sanki Lav gibi, Başının etrafın mükümmel bir havuz oluştu.
Y la sangre, es asombroso que lento la sangre fluye, como la lava, formando un charco perfecto en el suelo alrededor de su cabeza.
- Öyle mi? Noel Baba'nın kuru temizlemesini yapıyor.
Le lava la ropa a Santa.
Kız hiçbir iş yapmıyor. Yemek yapmıyor, temizlik yapmıyor çamaşır yıkamıyor. Hiçbir şey.
La chica no hace nada, no cocina ni limpia ni lava la ropa
Çamaşırlarını mı yıkıyor?
¿ Te lava la ropa sucia?
Senin Dwight'a çamaşırlarını yıkatma olayın nedir?
¿ Cómo es que Dwight te lava la ropa?
Çamaşırlarını mı yıkıyor?
Te lava la ropa?
Kilimler, ilginç lambalar... iş görecektir.
Alfombra peluda, lámparas de lava, todo el numerito.
Hallediyorum. - Bulaşıkları yıka diyecektim.
"Lava los platos", es lo que iba a decir.
Büyükanne bunu da yıka.
Abuela... lava esta también.
ve ellerini düzgünce yıka, keten perdelerimi katlamamız gerekiyor..
Y lava bien tus manos. Tenemos que guardar mis sábanas de lino.
Bunlar lav değil tabii ama...
Ya sé que no es lava, pero...
Yıka Topraklı hafızamı çamurlu suda
Lava... mi memoria sucia en este río de barro.
Eğer Senin gibi bir vücudum olsaydı Her tarafımı lavlar yıkasaydı
Si tengo... tu cuerpo como un... torrente de lava.
Yıka
Lava.
Kiranın yarısını ödüyor, bulaşıkları yıkıyor ve sabahları beni uyandırıyor.
Paga la mitad de la renta, lava los platos, me despierta en la mañana.
Aile kuralı. Bulaşığı en az başarılı çocuk yıkar.
La regla familiar, según recuerdo es que el menos exitoso lava los platos.
Bunlar sadece elde yıkanabilir.
Esto sólo se lava a mano.
BU YUZDEN JOY MARKA BULASIK DETERJANI ALIYORUM.
Esa es la razón por la que compré el lava lozas Joy.
Annem ölüleri yıkıyor.
Mi madre lava los cadáveres.
- Parasını burada yıkayıp ütülüyor.
Aquí es donde lava su dinero.
- Tabii! Yeşil yeşil tertemiz dolarlar!
Ah, sí, lava verde, verde.
Bütün hafta aynı eşofmanla dolaşıyor, saçını bile yıkamıyor.
Usa pantalones deportivos todo el tiempo, ni siquiera se lava el pelo.
Dişlerini fırçala ve kızkardeşini uyandırma.
Lava tus dientes y no despiertes a tu hermana.
O Miami'nin yarısı için para aklıyor.
Pero lava dinero para la mitad de Miami.
paranında orada olduğuna bahse girerim. Herhalde parayı klübü kullanarak aklıyordur.
Buena apuesta el guarda el dinero ahí... probablemente lava el dinero a través del club.
- Gary. - Ray. İçeride.
Oye, Gary él está vivo, yo lo esposé al lava manos
Yeni Ufuklar'ın kameraları, Io'dan yükselen lavların detaylı fotoğraflarını çekti.
Las cámaras de la Nuevos Horizontes capturaron detalladas imágenes de resplandeciente lava salpicando toda la superficie de Io.
Ben. Kim çamaşırları yıkıyor?
Yo. ¿ Quién lava la ropa?
Daha neler yapabilirim kimbilir?
¿ ver si alguna cosa no se lava?
O "Yıkayıcı Kolombo."
, ¿ no? él es el "Columbo lava autos".
Mutfağa git, eldivenlerini tak, tamam mı?
Ve a la cocina, ponte los guantes y lava todo. ¿ No?
İnsanların beynini yıkıyor.
Él le lava el cerebro a las personas.
Belki de, eşyalar ailesinindir. Bilmiyorum.
Igual lava para sus abuelos, no sé.
Pekala, Lucius. Pyrovilya'lı Lord. Kendinizi lav bir duruma sokmayın.
Ahora, Lucius, Dioses Pyrovilianos no se conviertan en lava.
- Lav mıydı o?
¿ En lava?
Pyrovile'i insanla birleştiren bir füzyon matrisi yaratmak için, bu gücü kullanıyor.
El conversor de energía usa la lava utiliza el poder para crear una matriz de fusión que amalgama a los pyrovile con los humanos.
Taub da kadınla yeni tanıştı. Ve şimdiden ona öyle aşık oldu ki, ölmesine izin verip, onu gezegenine götürüp Tormiad'ın Lava denizine gömmeye hazır.
- Taub acaba de conocerla y está tan enamorado que está dispuesto a dejar que muera y regresarla a su planeta natal para enterrarla en el mar de lava de Tormiad.
Suratını iyice yıka.
Lava tu cara adecuadamente. ¡ Sabe a jabón!
Şu akıl oyunlarından birini kullanacaksın.
Vas a usar tu cosita lava cerebros. Perfecto.
Evet, şu akıl oyunlarından birini kullanıp aklını karıştırdım.
Sí, bueno ya sabes me metí en su cabeza con la cosita lava cerebros.
Ellerini yıkar gibi ovuşturmayı adet edinmiş.
Es una acción acostumbrada en ella, hacer parecer que se lava sus manos.
Baksana, bulaşıkları yıkıyor.
Mira como lava los platos
- Ne yapacağım?
¿ Vigilar si se lava los dientes?
Bu fiyasko kolay kolay temizlenecek gibi değil.
Y no se lava.
Ona "yıkamacı Kolombo" diyorlar.
Le llaman el "Columbo lava autos".
YIKAYICI KOLOMBO
"Columbo lava autos".