English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ L ] / Legoland

Legoland traducir español

44 traducción paralela
Babam bir keresinde bizi Legoland'a götürmüştü.
Mi papá nos llevo a Legoland una vez.
Sayın başkan, ben Legoland bileti bakmaya gidiyorum.
Sr. Presidente, sacaré boletos para ir a Legoland.
- Takipteyim.
Faltan 32 km para Legoland.
Legoland'e 20 km var.
- Ve por él, amigo.
Bak, Legoland'e giden yola geldik.
Mira. Faltan dos salidas para Legoland.
Ciddi misin? Maya'yı Legoland'a hiç götürmedin mi?
- En serio, ¿ nunca habéis llevado a Maya a Legoland?
Maya, Barb teyzesiyle. Legoland'e gittiler. Ben de delirmek üzereyim.
Maya está con su tío Barb, fueron a Legoland y me voy a volver loco.
Ona iletmen için verdiğim kitabı. Maya'yı Legoland'e götürdüğümüzde vermiştim.
¿ El libro que te di para el cuando llevamos a Maya a Legoland?
Bu, Legoland'den. Bu da Tivoli'den.
Ésta es de Legoland, y ésta es de Tívoli...
- Sanırım Legoland'a gideceklerini söylemişlerdi.
Creo que dijeron que iban a Legoland.
- Legoland dediler.
- Sí, dijeron Legoland.
Legoland diye birşey duymadım ben.
- No oí nada sobre Legoland.
İçerisi hala lego diyarı gibi.
El interior aún parece Legoland.
Nerede, Legoland'de mi? Herneyse dostum.
¿ Dónde, en legolandia?
Lego diyarında çarpışan araban hurda mı oldu çaylak?
¿ Tu carrito chocón fue golpeado en Legoland, novato?
Legoland'e gidiyorum.
Voy a ir a Legolandia.
- Legoland!
- ¡ Legolandia!
Legoland!
¡ Legolandia!
- Legoland'i boş ver.
- Que le den a Legolandia.
Ahbap, Tanrı aşkına her hafta sonu çocuklarla Legoland'a gidip orada ne halt yiyorsunuz siz?
Z Qué carajo hay para hacer en Legoland que llevas a los niños cada fin de semana?
Şey, o fotoğraf lego dünyasında çekilmişti.
Me la tomaron en LegoLand.
Michael Bay *, otobanlar, Legoland.
Michael Bay, carreteras, Legoland....
Lego parkı.
Legoland.
Baksanıza, gece orada kalıp sabah Legoland'e gidelim mi?
Oigan, ¿ qué tal si nos quedamos esta noche y vamos a'Legolandia'en la mañana?
Ayrıca bilgin olsun, Legoland çok daha etkileşimli.
Y que conste,'Legolandia'es más interactivo.
Legoland de boş bir hayale dönüştü.
Legolandia ahora parece un sueño vacío.
Umarım Legoland'i seviyorsundur.
Ojalá te guste Legolandia.
Legoland mı?
¿ La Tierra de Lego?
Ben küçükken babam Legoland'in dışındaki en büyük Lego koleksiyonunu bana almıştı.
Ya sabes, cuando yo era... un niño, mi padre me consiguió la colección más grande de lego, aparte de Legoland.
Geçen sene birlikte Legoland'e gitmiştik.
De hecho fui a Legoltod con ellos el año pasado.
Roketinize binip Legoland'a dönsenize amcıklar!
¿ Por qué no se suben a su cohete y vuelven a Legolandia, imbéciles?
Legoland'ta merdivenlerde düştüğümde kıçım bu renk olmuştu.
Mi cadera se puso de ese color cuando me caí en las escaleras de Legoland.
Hiç Legoland'e gitmedim.
Nunca he estado en Legoland.
Hadi, bizimle eve gel şimdi ve yarın birlikte Legoland'e gidelim.
Vamos, ven a casa con nosotros y mañana te llevaré a Legolandia.
Legoland her şeyin çözümü değil.
Legolandia no es la solución a todo.
Yüksek katılımlı bi toplantıdan sonra Legolandden tatile gelen bir aileye yardım ediyordum Gevşemek içen yürüyüşe çıktık
Acabábamos de terminar un muy involucrado sesión ayudar a uno de nuestros miembros de la chatarra unas vacaciones en familia a Legoland, y que necesitábamos para relajarse
Oyun oynayabiliriz, parka gidebiliriz, hayvanat bahçesine SeaWorld'e, Disneyland'e ya da LegoLand'e gidebiliriz, ya da evde lego oynayabiliriz ya da evcilik oynayabiliriz, ya da bir ev yapabiliriz ya da house müziği dinleyebiliriz. Dıptıs.
Podemos jugar, podemos ir al parque, podemos ir al zoológico podemos ir a SeaWorld o a Disneyland o a Legoland, o podríamos jugar Lego en la casa o podríamos jugar a la casita, o podríamos construir una casa o podríamos escuchar música house.
Legoland'deki bir pedofiliden daha da sertleştim.
Ooh, me estoy volviendo más rígido que un pedófilo en Legoland.
Legoland'de bunlardan yiyip en iyi günlerimden birini geçirmiştim.
Una vez los comí para ir a Legoland y me divertí muchísimo.
Orada ben de efsane bir gün geçirdim, kafam da iyi değildi.
Yo también me divertí mucho en Legoland y ni me drogué.
Legoland'e gidelim demiştim.
Te dije que fuéramos a Legoland.
- N'oldu?
Faltan 32 kilómetros para Legoland.
Legoland.
¡ Legoland!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]