English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ L ] / Lexa

Lexa traducir español

106 traducción paralela
Lexa başarmış.
Lexa lo hizo.
- Lexa.
Lexa. Lexa.
Rica ederim, Lexa.
De nada, Lexa.
Lexa, lütfen...
Lexa, por favor...
DÜn benden Lexa'ı öldürmemi istedin.
Ayer querías que matara a Lexa.
Nasıl hissettiğini anlıyorum,... acı hiç gitmeyecek gibi olur,... ama Lexa yanılıyor.
Sé como te sientes, como que el dolor nunca se irá, pero Lexa está equivocada.
Lexa'nın da bu ittifaka bizim kadar ihtiyacı var.
Lexa necesita esta alianza tanto como nosotros.
Kendi halkından biri seni öldürmeye çalıştı Lexa,... benimkinden değil.
Uno de los tuyos intentó asesinarte, Lexa, no uno de los míos.
Kalpsiz olabilirsin Lexa ama zekisin.
Puede que no tengas corazón, Lexa, pero al menos eres inteligente.
Lexa, işe yarayacak bu. Hadi. Kırmızıyı alacağız sonra yiyeceğiz.
Lexa, esto va a funcionar.
Lexa dinlemelerini söyledi.
Lexa les pidió que lo hicieran.
Clarke, asil hedef sen ve Lexa'ymissiniz.
Clarke, Lexa y tú eran los objetivos.
Lexa'nın emirleri.
Son órdenes de Lexa.
Raven, Tondc'a gitmek üzereyim, Lexa ve 12 yerli kılan lideri harekete geçmek için beni bekliyor. Ellerinde asit sis var diye harekete geçemiyoruz, ve elimizde yalnızca iki jeneratör var.
Raven, estoy a punto de partir a Tondc donde Lexa junto con los líderes de otros 12 clanes Terrestres están esperando que les diga que tenemos una oportunidad solo que no la tenemos porque ellos todavía tienen la niebla ácida y nosotros solo tenemos dos generadores de sonido.
Lexa sana saygı duyuyor.
Lexa te respecta.
Beni Lexa'ya götürmelisin.
Necesito que me lleves con Lexa.
Ne demek hayır, Lexa?
- ¿ Como que no, Lexa?
Lexa, bekle.
Lexa, espera.
Lütfen Lexa olduğunu söyle..
Dime que fue Lexa.
Lexa da öyle.
Lexa también.
Lexa başarmış.
Lexa lo logró.
İnsan bunun uğruna canlarını verdi Lexa.
Personas murieron por esto, Lexa.
Ve Lexa'yla ortadan kaybolup birden çıkageldiniz.
Y entonces tú y Lexa desaparecen y de repente sobreviven.
Ben ikiyüzlü olabilirim Lexa ama sen de yalancısın.
Puede que yo sea una hipócrita, Lexa, pero tú eres una mentirosa.
Lexa iyi bir önder çünkü acımasız biri.
Lexa es una gran Comandante porque es implacable.
Lexa niye geri çekilme borusunu çaldırttı?
¿ Por qué Lexa tocó a retirada?
- Lexa'ya güvendin.
Confiaste en Lexa.
Bunu ihlal edersen Lexa seni buraya kabul etmez.
Si infringes esto, Lexa nunca te dejará volver.
Buz Ulusu, Lexa'nın yapacak iradesi olmadığı şeyi yaptı.
La Nación de Hielo ha hecho lo que Lexa era demasiado débil para llevar a cabo.
- Lexa, lütfen bu hainleri idam edip...
Lexa, por favor, ejecuta a estos traidores...
Buz Ulusu'nun bu saldırısı Lexa'yaydı, bize değildi.
Este ataque de la Nación de Hielo ha sido contra Lexa, no contra nosotros.
Lexa'yı öldürdüğünde üzerindeki sürgün emri kalkacak.
Cuando mates a Lexa, tu destierro se habrá acabado.
Lexa'ya, bıçağı verenin sen olduğunu o yüzden söylemedim.
Es por eso que no le he dicho a Lexa que tú me diste el cuchillo.
Indra'nın ordusu surların dışında ve Lexa zirvede, üzerindeki ölüm fermanını kaldırdı.
El ejército de Indra está fuera de los muros, y Lexa levantó la orden de ejecución sobre ti en la cumbre.
- Benim derdim Lexa'yla ; seninle değil.
Mi disputa es con Lexa, no contigo.
Lexa'ya mesaj yollamak için seni şimdilik öldürmüyorum.
Te dejo vivir por ahora para enviarle un mensaje a Lexa.
Lexa'nın askerleri birazdan gelecektir.
Los guardias de Lexa estarán aquí pronto.
- Duyduğum kadarıyla Lexa'dan da kötüymüş.
Por lo que he oído, es peor que Lexa.
- Lexa'yla konuştuğun için öyle.
Eso es porque has estado hablando con Lexa.
Lexa nerede?
¿ Dónde está Lexa?
Lexa'nın ölmesini istiyorlar.
Quieren a Lexa muerta.
- Bu Lexa'nın sorunu, bizim değil.
Es un problema de Lexa, no nuestro.
Lexa ölürse koalisyon bozulur ve o durumda savaştan kaçmamız imkansız.
Si Lexa cae, la alianza se derrumba, y no hay manera de que evitemos una guerra.
Lexa'yı mı takip edeceğiz?
, ¿ que seguiremos a Lexa?
Buz Ulusu, Lexa'nın yapacak iradesi olmadığı şeyi yaptı.
La Nación de Hielo ha hecho lo que Lexa era demasiado débil para hacer.
Yakında özgür kalacak ve Lexa ölecek.
Pronto será libre
- Evet. Lexa, izin ver Arkadia'ya gideyim.
Lexa, déjame ir a Arkadia.
Pike ile Lexa'nın ordusuna ne yaptığınızı gördüm.
He visto lo que Pike y tú le han hecho al ejército de Lexa.
Lexa ve ben.
Lexa y yo.
Arkadia'nın durumu düzeltmesi gerekiyor yoksa Lexa ve 12 klan bizi yok edecek.
Arkadia necesita hacer las cosas bien o Lexa y sus doce clanes vendrán a aniquilarnos.
Sonra Lexa ile anlaştın o da bizi Weather dağında ölüme terk edip bize yardım eden herkesi öldürmeye zorladı. Bana güvenen insanları.
Después hiciste un trato con Lexa que nos dejó en Mount Weather para morir y nos obligó a matar a todos los que nos ayudaron gente que creía en mí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]