Madem ısrar ediyorsunuz traducir español
76 traducción paralela
Eminiz ki yanlış Bisbee'dir ekselansları ama madem ısrar ediyorsunuz.
Estamos seguros de que se equivoca de Bisbee, Alteza, pero si insiste...
Madem ısrar ediyorsunuz.
Si insiste.
Peki, madem ısrar ediyorsunuz.
Bueno, si insistes.
Pekâlâ, madem ısrar ediyorsunuz.
Muy bien, si insiste.
Peki madem ısrar ediyorsunuz... hepsinden biraz alayım.
Bueno, si insiste, pero sólo un poco de todo.
Eh, madem ısrar ediyorsunuz...
En fin, ya que insisten...
Madem ısrar ediyorsunuz.
Si insiste...
Pekala madam, madem ısrar ediyorsunuz.
Muy bien, señora, si usted insiste.
Madem ısrar ediyorsunuz.
Si usted insiste.
Madem ısrar ediyorsunuz.
Bueno, si insisten.
Madem ısrar ediyorsunuz...
Si insiste...
- Madem ısrar ediyorsunuz.
- Si usted insiste...
- Tamam. Madem ısrar ediyorsunuz...
Si es así, vale.
Madem ısrar ediyorsunuz.
De acuerdo, si insiste.
Madem ısrar ediyorsunuz, öyle olsun.
- Si usted se empeña... - Me empeño.
Pekala Bay McLintock. Madem ısrar ediyorsunuz.
De acuerdo, Sr. MCLINTOCK, si insiste.
Şeyy, madem ısrar ediyorsunuz.
Bueno, si insistes...
- Madem ısrar ediyorsunuz.
- Bueno, si insiste.
- Madem ısrar ediyorsunuz.
- Bueno si insiste.
Peki, madem ısrar ediyorsunuz.
Vamos.
Madem ısrar ediyorsunuz.
Está bien.
Tamam, madem ısrar ediyorsunuz, biraz daha beklerim.
! De acuerdo, si insisten Voy a esperar un momento.
Madem ısrar ediyorsunuz en azından size çay ya da kahve ikram edebilir miyim?
Pues, si insiste. Al menos permítame ofrecerle café o té.
Madem ısrar ediyorsunuz...
Si insiste usted.
- Madem ısrar ediyorsunuz.
- Si insiste, señor.
- Pekâlâ, madem ısrar ediyorsunuz.
Bueno, está bien. Si los chicos insisten.
Ancak, madem ısrar ediyorsunuz... onu ayın 28'i, perşembe günü... akşam 6'da getirin.
Pero ya que insistís... podéis traerle... el jueves 28, a las 6.
Madem ısrar ediyorsunuz.
Dado que insiste.
Madem ısrar ediyorsunuz, bir şeyler içeyim bari.
Ya que me invitas tomaré una copa.
Madem ısrar ediyorsunuz.
Si insistes.
Madem ısrar ediyorsunuz, gideceğim.
If you all insist, I'll go.
Madem ısrar ediyorsunuz. Bu işi halledelim.
Si tú lo dices, dejémoslo así.
Madem ısrar ediyorsunuz.
Si me la está ofreciendo, acepto.
Peki. Madem ısrar ediyorsunuz şarkıyı söyleyeceğim.
Bueno, está bien, si insistís, cantare la canción.
- Madem ısrar ediyorsunuz.
Ahora. - Si insiste.
- Evet. Madem ısrar ediyorsunuz.
- Bueno, si insisten.
Bunu hiç beklemiyordum, ama madem ısrar ediyorsunuz, olur.
Bien, no me esperaba esto, pero ya que insiste...
Madem ısrar ediyorsunuz.
Si insisten.
Tamam, madem ısrar ediyorsunuz.
Bueno, si insiste, señor.
Madem ısrar ediyorsunuz...
Si insiste, señor.
Ama madem ısrar ediyorsunuz evet, vaftiz töreni için orada olacağım.
Pero si insistes, sí, estaré ahí para la botadura.
Madem ısrar ediyorsunuz. Neden olmasın?
Bueno si insistes, ¿ por qué no?
Madem ısrar ediyorsunuz, mühim değil.
Ya que insiste, no me importa.
Madem bu aptallıkta ısrar ediyorsunuz, Burada, kilitli katta adamlarınızdan birini öldürsün.
Si insiste en esa locura, haga que mate a uno de sus hombres aquí.
Madem ısrar ediyorsunuz, teşekkürler.
Ya que insiste, gracias.
Madem o kadar ısrar ediyorsunuz.
Está bien, si quieren pasar a toda costa.
Madem bu kadar ısrar ediyorsunuz....
A pedido del público.
Pekala, Bayan Howe, madem ısrar ediyorsunuz.
Muy bien, la señora Howe, si insisten. Esto, uh, trimestre ha mostrado una leve mejoría.
Peki, madem bu kadar ısrar ediyorsunuz, söyleyeceğim.
Bien... ya que insiste se lo diré.
Madem ısrar ediyorsunuz.
Bueno, si se ponen así...
Madem çok ısrar ediyorsunuz.
- ¿ Vienes, Naomi? - Si insistes.