Manon traducir español
69 traducción paralela
- Manon Lescaut.
- Manon Lescaut.
- Manon Lescaut'yu okuyorsun demek.
- Estás leyendo Lescaut después de todo.
- Manon Lescaut. - Evet.
"Baronesco".
Küçük Mannon'um, saçlarında kuru ot kokusu var.
Mi pequeña Manon, tu cabello huele a hierba seca.
Monroe, Manon filmini mutlu bir sonla bitirme fikrine nasıl bakıyorsun?
Monroe, dime, ¿ qué te parece la idea de hacer Manon con final feliz?
Manon bebek bakıcı bulamaz, üstelik Carole'un eşi evde.
Manon no tiene niñera y el marido de Carole va a su casa.
İsmini Manon ile şeferlendirler.
Triunfó con Manon.
Bu yüzden küçük kızımıza bu ismi verdik.
Ese es el por qué llamamos a nuestra hija Manon.
Manon, ondan korkuyor.
Manon le tiene miedo.
Manon, şaşırdım. İyi bir köylü, değil mi?
Manon, me sorprende que no te agrade ese buen hombre.
Manon, gel.
Ven, Manon.
Manon, kapıyı kapa!
Manon, ¡ cierra la puerta!
Manon, ilk damla çarptı yüzüme!
¡ Manon! ¡ Sentí la primera gota!
- Manon mu demek istiyorsun?
- ¿ Te refieres a Manon?
- Kamburun Mano'su.O kim?
- La Manon del jorobado. ¿ Quién más?
Manon, kamburun kızı.
Es Manon, la hija del jorobado.
Siz zavallı Bay Jean'ın kızı Manon musunuz?
¿ No eres tú Manon, la hija de Monsieur Jean?
Manon, dinle beni!
¡ Manon, escúchame!
Manon!
¡ Manon!
Manon, karanfillerimizi kurtarmalısın.
¡ Manon, tienes que salvar nuestros claveles!
Dinle beni, Manon.
Escúchame, Manon.
Düşün Manon!
¡ Piensa, Manon!
Sevgili küçük Manon... noter sana söyleyecek tüm mirasımı sana bırakıyorum.
Querida Manon... el notario te dirá que te dejo a ti todos mis bienes.
Tanrı ile Şeytan futbol oynuyor olsaydı Manon stadyum olurdu.
La naturaleza. Si Dios y el diablo estuvieran jugando fútbol Manon sería el estadio en el que jugarían.
Yani onu çağırdığında...
Es cuando lo llamas. Manon.
Kardeşlerimden içiyorum ve içime Manon'un tüm gücünü alıyorum.
Bebo de mis hermanas y asumo todo el poder de Manon.
- Bu Manon.
Es Manon.
Manon... Yara izlerimi al.
Manon quítame las cicatrices.
Manon, yara izlerimi al.
Manon, quítame las cicatrices.
Manon! Doldur içimi!
¡ Manon, llenadme!
Seni çağırıyorum Manon.
Os invoco, Manon.
Seni çağırıyorum Manon.
Os invoco, Manon. ¡ Os invoco!
Manon'da Manon?
¿ Manon en Manon?
Inès Clémence, Mélanie, Eva, Vanessa, Lou-Anne Alice, Pénélope, Lucille, Aurore, Manon ve Simone.
Inés,... Clemence, Melanie, Eva, Vanessa, Lou-Anne,... Alice, Penelope, Lucille, Aurore, Manon y Simone.
Cavennaugh, Manon, New Harmony'den ne kadar uzakta?
Oye Cavennaugh, ¿ a cuánto está Marion de New Harmony?
Sterling Cooper çok eski tarz bir yerdir.
Sterling Coop está realmente en el crog-manon.
Manon, bu çok yakın.
Es demasiado pronto.
İyi geceler, Manon.
Adiós, Manon.
Devam et, Manon.
Ven, Manon.
Manon... Sahip olduğum her şey sensin.
Manon... eres lo único que me queda.
Manon hafızasının çoğuna geri kavuştu.
Manon a recuperado la mayoría de su memoria.
Manon'u yüzüstü bırakamazsın.
No puedes abandonar a Manon.
Manon'a benziyorsun!
¡ Tienes como Manon!
- Manon buradaki bir hasta mıydı?
- ¿ Tienen una paciente llamada Manon?
Manon... sen bir canavarsın!
Manon... ¡ Eres un monstruo!
Reggiani 42 yaşındadır ve 15 yıl önce Manon'da Clouzot'yla çalışmıştır.
El tenía 42 y ya había trabajado con Clouzot, 15 años antes, en "Manon".
Katil Kim'de, Hayata Dönüş'te, Manon'da, Dehşet Yolcuları'nda çalışmış olan Armand Thirard, Picasso'nun Gizemi'nde çalışmış olan Claude Renoir, Andreas Winding, dönemin en iyi kameramanları Florent, Dumaitre.
Armand Thirard, que había filmado "Quai des Orfèvres", "Retour à la vie", "Manon... " El salario del miedo ". Claude Renoir, que había hecho "Le Mystère Picasso".
Yeni evini sevdin mi, Manon?
¿ Te gusta tu nueva casa, Manon?
Merhaba Manon.
Hola, Manon.
Manon.
Manon.
Takım üyeleri Hélène, Marie, Nina, Joanna, Aïda, Manon, ve kaptanları Floriane.
Con Hélène, Marie, Nina,