Merchant traducir español
165 traducción paralela
Venedik Taciri, güzel.
Merchant of Venice, ambiente íntimo.
Ve ben de Venedik Taciri'nde hakkı yenmiş Yahudi'yi.
Y yo mismo, el injusto judío de The Merchant of Venice.
Jack, Doris Merchant ismi sana birşey ifade ediyor mu?
Jack, ¿ significa el nombre Doris Merchant algo para ti?
Stephen Merchant Jr'ın annesi.
La madre de Stephen Merchant Jr.
Stephen Merchant'ın annesinin Marc Chagall'ın yüzü ve Peter Paul Rubens'ın vücuduna sahip olduğunu söyledin mi?
¿ Dijiste a la madre de Stephen Merchant's que tenía la cara de un Chagall y el cuerpo de un Rubens?
Jack, belki bilmek istersin de onun kocası olan Stephen Merchant Sr, Manhattan organize suçlarla mücadele ofisinin başıdır.
Jack, tal vez quieras sabes que su marido, Stephen Merchant Sr, es el cabeza de la Unidad de Crimen-Organizado en la Manhattan DA's office.
Öyleyse neden bu Sea Merchant'ı seçtin. 1.
¿ Por qué eligió este Sea Merchant?
- Baska Sea Merchant mı var?
- ¿ Hay otro Sea Merchant?
Son birkaç yıldır Ricky Gervais Stephen Merchant ve Karl Pilkington düzenli bir şekilde bir araya gelip anlamsız tartışmalara giriyorlar.
Durante los últimos años Ricky Gervais, Stephen Merchant y Karl Pilkington se han reunido regularmente para una serie de conversaciones inútiles.
Ben, Ricky Gervais, Stephen Merchant...
Conmigo, Ricky Gervais, Stephen Merchant...
Amtrak merchant's Limited'in 23.20 trenine bileti olanlar. Washington D.C.'ye gidecek 179 numaralı tren... Newark, menlo Park, Trenton, Philadelphia, Aberdeen ve Baltimore'a da uğrayacaktır.
Pasajeros con reserva en el tren de las 1 1 : 20 con destino a Washington, D.C., y paradas en Newark, Menlo Park, Trenton y Filadelfia.
Dr. Merchant, görevden alındığınızı unutmayın.
Dr. Marchant... Considérese relevado.
Yüzyıllar önce bir adam, atalarımdan biri Phillip L'Merchant bir bulmaca kutusu yapmış, ilk kutuyu en iyi çalışması.
Hace siglos, un hombre, un ancestro mío... Phillip L'Marchant, fabricó una caja puzzle. La primera caja.
Ahh, L'Merchant.
L'Marchant.
John Merchant.
Sé qué hay en tu corazón, John Marchant.
L'Merchant!
¡ L'Marchant!
Mimari topluluğuna takdim etmek benim için bir onur ve zevktir Bay John Merchant.
Es un placer y un honor... presentar este premio, en nombre de la comunidad arquitectónica... al Sr. John Marchant.
- Beni rüyalarından tanıyorsun. John Merchant.
Me conoces de sueños, John Marchant.
John L'Merchant.
John L'Marchant.
- L'Merchant.
L'Marchant.
İnsanın Merchant'a acının değerini öğreteceğim.
Enseñaré a tu humano a venerar el valor del sufrimiento.
Uyuduğumda kanım benimle konuşuyordu. L'Merchant'ın yüzyıllar önce yaptığı şeyi yok etmemi söylüyordu.
Mi sangre me hablaba mientras dormía,... diciéndome que enmendara el daño que L'Marchant cometió tantos siglos atrás.
Dr. Merchant, Parker sizi bulduğunda kamaranızda ne yapıyordunuz?
Dr. Marchant... ¿ Qué hacía cuando Parker y yo lo hallamos en su cabina?
Merchant, beni duyuyor musun?
Marchant... ¿ Me escuchas?
Hayır, doğruyu söyle, Merchant.
No... Di la verdad, Marchant.
Şimdi intikam zamanı. Dr. Merchant, görevden alındığınızı unutmayın. Şimdi olmaz.
Dr. Marchant, considérese relevado.
Rimmer, Parker, Merchant'ın kabinini kontrol ederken biz de işimize bakalım.
Rimmer, nos vamos en cuanto Parker revise la cabina de Marchant.
Merchant'ın bir planı var.
Marchant tiene un plan.
Dr. Merchant, görevin tamamlanmasına iki dakika.
Dr. Marchant, 2 minutos para completar la misión.
Dr. Merchant, görevin tamamlanmasına bir dakika.
Dr. Marchant, 1 minuto para completar la misión.
Yılda 1 metre eder. Merchant Ivory filmleri bile daha hızlı ilerliyor.
Las películas de Merchant-Ivory se mueven más rápido.
Merchant-lvory'nin yetişkin filmleri gibi mi? Yoksa "Vay! Şükürler olsun ki iki tesisatçı geldi." gibi mi?
¿ Adultos como en Merchant-Ivory o adultos como en, "cielos, gracias a Dios que llegaron los dos plomeros"?
Fildişi sahilindeki tüccarlara benziyorsun.
Demasiado Merchant-Ivory.
Bu sadece Merchant Ivory filmlerinde olur. İnsanlar sessizlik içinde acı çeker ve bu kadar güçlü oldukları için onlardan etkilenmemizi beklerler.
Ésos son los filmes en los que se sufre en silencio y uno se impresiona por la entereza del personaje.
Venüs Taciri filmiyle Sir Lawrence Ooooo.
Sir Lawrence Ooooo por "The Merchant of Venus."
Merchant's Commerce Bank yönetim kurulu üyesi Darian Marshall'ın eşi.
Esposa del Presidente del Banco de Comercio, Darien Marshall.
Bu müzik kutusu... Frenchman tarafından yaratılmış, Lemarchand tarafından da adı konmuştur.
Esta adivinanza musical creada por un francés llamado L'Merchant.
Çok üzücü bir hikâye. Çok Merchant Ivory tarzı. Sonu nasıl bitiyor?
Es muy triste, desconsolador, ¿ y cómo termina?
- Harika bir film olduğunu söylediler.
Me dijeron que era de Merchant Ivory.
Bu Charles Merchant, küçük George'u evlat edinmemin sorumlusu.
Este es Charles Merchant, el hombre que dejó huérfano al joven George.
Merchant, bakanın bir müşterisi.
Merchant es un cliente del banco.
Merhaba Bay Merchant.
Hola, Sr. Merchant.
Merhaba, ben Charles Merchant.
Hola, soy Charles Merchant.
Tanrım, Bay Merchant, bunu nasıl yapabilirsiniz?
Vaya, Sr. Merchant, ¿ Como puede darse el lujo de hacer eso?
Sebastian, Gregory Merchant.
Sebastian, este es Gregory Merchant.
Hemşire Espinosa, Bayan Merchant'ın Gündüz Tarafı Huzurevine gönderilmesini istemiştim.
Enfermera Espinosa, le pedí que trasladase a la Sra. Merchant... al hogar de ancianos Morning Side.
Peki ya Cayman Merchant?
- ¿ Y el Cayman Merchant?
Yani "Natalie Merchant" NOZ'dan sonra ve "Wilco" "Wu-Tang Clan" den sonra gelecek.
¿ Natalie Merchant después de Nas y Wilco antes de Wu Tang Clan?
Bay. LeMarchand'ın kendisi!
El Sr. L'Merchant en persona.
Philip LeMarchand'ın en büyük ikinci mimari başarısı.
La segunda obra, por su importancia. De Phillip L'Merchant.
Zamanının en büyük sanatçıları gibi, LeMarchand, bir manastır inşa etmek için kilise tarafından kendisini görevlendirilmiş buldu.
La iglesia le encargó a L'Merchant la construcción de un convento.