English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ M ] / Method

Method traducir español

41 traducción paralela
Ben burada pekte bir method... göremiyorum, efendim.
Yo no veo ningún método... por nada, Señor.
Ve sonunda cansız nesnelere bir method geliştirdiler.
Y encontraron evidencias de que los egipcios desarrollaron un metodo secreto para dotar de vida a figuras inanimadas.
# Bu yöntemi denersen
If you practise my method
Belkide gemilerimizi bulabilmek için bir method geliştirdiniz.
Tal vez ha descubierto un método para detectar nuestras naves.
Snoop Doggy Dogg, Ice Cube, QTipp, Method Man.
Snoop Doggy Dog, Ice Cube, Q - Tipp, Method Man.
Valla yanlızca bildiğimiz, biyonik, bomba, fırt, nane, sensi, kronik, tatlı mary jane, bok, bomba, ganja, redifci, tomurcuk, buda, evcil, hata, Mauimaui, metod, çömlek, salla, kokarca, kütürdü -
bueno, ya sabemos, que se llama da bionic, da bomb, da puff, da herb, da sensi, da chronic, da sweet mary jane, da shit, da bomb, da ganja, da reefer, da bud, da buddha, the homegrown, the ill, the Mauimaui, the method, the pot, the shake, the skunk, the whacky,
"Method" yüzünden olmalı.
Debe haber sido el método.
Bu method ile kesip attın..
en su punto que contiene poco chakra.
Bana söylediklerin dışında Penny ile arandaki ilişki hakkında bir şey bilmiyorum ayrıca bunu öğrenmek için herhangi bir method da bilmiyorum.
No tengo información sobre tus interacciones con Penny excepto aquellas que ya me has dado y tampoco tengo método alguno para aprender tales cosas.
Liderlik Mutfaktaki Sır'da arkasında Evlilik Zamanı arkasında Mutlu Saat arkasında Evde ki Savaş arkasında Sürüş arkasında Kazanan arkasında Tehlikede ki Hayatlar arkasında Döngü arkasında Önemli Mevzular arkasında Ayrılık arkasında Yok Olan arkasında Özgür Yol arkasında Tarz ve Kırmızı arkasında Gerçek Davet arkasında Beşizler arkasında İstif Edilmiş arkasında Adalet arkasında Kuzey Kıyı arkasında Senin İçin Geri Döndüm.
Kitchen Confidential va a la cabeza, seguido de The Wedding Bells seguido por Happy Hour, seguido por The War at Home seguido por Drive, seguido por The Winner, seguido por Life on a Stick seguido por The Loop, seguido por Head Cases, seguido por Standoff seguido por Vanished, seguido por Free Ride, seguido por Method and Red seguido por Tru Calling, seguido por Quintuplets, seguido de Stacked seguido por Justice, seguido por North Shore, seguido por Back To You...
Harika bir method.
Es una maravillosa herramienta.
Negatif kütle nötrino alanlarını kullanarak zamanda geri gitmemizi sağlayan bir method geliştirdik.
Desarrollamos un método que utiliza campos de masa negativa de neutrino que nos permite retroceder en el tiempo.
Ben, şahsen method uygulamayı severim.
A mí me gusta usar un poco de método con eso, ¿ sabes?
Benim de kendim için mütemadiyen uyguladığım bir method.
Yo lo uso todo el tiempo conmigo mismo.
♪ Bones 8x05 ♪ The Method in the Madness
Bones 8x05 "El método en la locura".
Lucille 2'nin rehabilitasyon merkezini arayan Lucille ki sarhoş taklidi en az Method One'da görebilecekleriniz kadar iyiydi...
Tras una llamada al centro de rehabilitación de Lucille 2, donde su acto de borracha fue tan bueno como cualquier otro en la Clínica de Método Uno...
Affedersin ama geceleri yolda giderken denk geldiğim şu Method Oyunculuk Kursu'na yazılmak için can atıyorum ama bana izin vermiyorsun!
Pues perdóname, pero me muero por ir a esa clase de actuación del Método que veo en mis paseos nocturnos, pero tú no me dejas.
O zaman ifademi daha inandırıcı kılmak için senin şu Method Oyunculuk Kursu'na ben yazılmalıyım!
Entonces tal vez yo debería ir a tu clase de actuación del Método para hacer más creíble mi declaración.
- Method One Kliniği.
- Clínica de Método Uno.
Garden Grove Method One Kliniği.
Clínica de Método Uno de Garden Grove.
Garden Grove Method One Kliniği.
Método Clínico Uno de Garden Grove.
Method One...
El Método Uno...
â ™ ª Bones 9x15 â ™ ª Tepedeki Varis Orjinal Yayın Tarihi 31 Ocak 2014 â ™ ª Main Title Theme â ™ ª The Crystal Method
- S09E15 The Heiress in the Hill Traducción : subtitulos.es Corrección Wendy para SubAdictos.net
Method Man de mi oradaydı?
¿ Method Man actúo en esa?
O yüzden şu saçmalığı bir kenara bırakıp kendi "Method of Modern Love" ımızı yaratalım.
Así que olvidemos todo este sinsentido y hagamos nuestro "método de amor moderno"
Onda method oyunculuğu yaptım.
Fui con el método en ese.
Ve ünlü Method Man!
¡ Y Method Man!
Sen de Method Man gibisin, solo albüm yaptı ama hâlâ Wu-Tang Clan'de.
Es como si tú fueras Method Man y él hiciera un disco solista, pero siguiera en Wu-Tang Clan.
En iyi rapçilerden biri mikrofonda, rakipsiz Method Man!
Uno de los mejores con el micrófono, ¡ el incomparable Method Man!
Dostum Method Man, HB, ve kurşungeçirmez delikanlı, Luke Cage.
El amigo, Method Man, HB y el tipo a prueba de balas, Luke Cage.
Bozguna ugramis komutanlarin fethedenlere bu zevki yasatmamak icin tercih ettikleri bir method.
El método preferido de los generales derrotados que se negaban permitir a sus conquistadores la satisfacción.
# Sana bu gece vermeyecek # bu benim yöntemi uygularsan # harfi harfine yani # ünün dört tarafa yayılır # karşı konulmaz erkek olarak yani # ve her gece mutlu olursun # ona iyi davranırsan tabi
She won't love you tonight now If you practise my method Just as hard as you can
Madem şimdi bunu görelim hemen. Sen ve ben bi çift rapçi olacaz. Aynı ben Snoop, sen Dr Dre, ben Chuck D, sen Flava Flav,
vamos a ser un par de raperos yo soy Snoop, tú Dr Dre, yo Chuck D, tú Flava Flav, yo Method Man, tú Ol'Dirty Bastard ( Viejo Sucio Bastardo ) tú eres el sucio bastardo, no yo
- Ben bir method oyuncusuyum.
- Soy una actriz muy comprometida.
Uzun köprü, rakibinin saldırısına hasar verir ve aynı anda savuşturur. Bu method için belirli bir teknik yoktur.
Ningún estilo está preparado para esto.
- Method One Kliniği.
Método Clínico Uno.
Calista Flockhart'ın tereyağlı çikolata ipuçları hakkında basın bildirileri yazmaya başladım. Kızlar, kim benimle şu yeni barlı egzersiz yerine gelir?
Chicas, ¿ quién quiere ir a probar el nuevo Bar Method conmigo?
Bones 11x06 "Yol Temizleyicisindeki Senatör" Orijinal Yayın Tarihi 5 Ekim 2015 Jenerik Müziği "The Crystal Method" Çeviren :
Bones 11x06 El Senador en la Barredora ¿ Estás seguro al 100.000 por ciento que la víctima es un miembro del Congreso?
Bones 11x07 Konakta Vaat Orjinal Yayın Tarihi 12 Kasım 2015 Jenerik Müziği "The Crystal Method" Çeviren :
Bones 11x07 "La promesa en el palacio" Cada pedazo de tela que encuentro es un polímero de cadena extra larga.
â ™ ª Bones 11x12 â ™ ª The Murder of the Meninist Original Air Date on April 21, 2016 â ™ ª Main Title Theme â ™ ª The Crystal Method
Bones 11x12 "El asesinato del maninista"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]