Meşgul traducir español
11,446 traducción paralela
- Meşgul olduğumu göremiyor musun?
¿ No puedes ver que estoy trabajando?
Meşgul olduğunuzu düşündüm.
Pensé que quizás estaba demasiado ocupado.
Çok meşgul değilsen bir konuda yardım edebilirsen iyi olur.
¿ Podrías ayudarme con algo... si no estás muy ocupado?
Beni meşgul edecek bir şey.
Es algo para mantenerme ocupado.
Jane'le tekrar röportaj yapmak istediğini söyledi ben de Jane'in evlendiği için meşgul olduğunu söyledim.
Dijo que quería volver a entrevistar a Jane, y le dije que no estaba disponible... porque se iba a... casar.
Aklını onlarla meşgul etme.
No se preocupe por ellos.
Marcellus şu anda çok meşgul ve sen...
Marcellus tiene mucho de qué ocuparse y tú...
- meşgul değildir.
- ocupada como tú.
Meşgul. - Meşgullük senin için iyidir.
- Bueno, te sienta bien estar ocupada.
Ama siz beni çok meşgul ediyorsunuz,
Pero todos me tenéis tan ocupada
Günaydın baylar. - Çok meşgul olduğunuzu biliyorum, hayatlarınızı mahvediyorsunuz,
- Sé que todos han estado ocupados destruyendo sus vidas,
4 : 30 randevuna meşgul olduğunu söyleyeyim mi?
- ¿ Qué? ¿ Le digo a su cita que está ocupada?
Ama o bugün meşgul...
Pero si él está ocupado con...
Eşin çok meşgul biri.
A veces debes sentirte muy sola, verdad?
Meşguldüm, çok meşgul ancak...
Muy ocupado, pero...
Bakın ben meşgul biriyim.
Ahora, mire, soy un hombre ocupado.
Ben hâlâ onun cümle kurmakla meşgul olduğunu sanıyordum.
Pensé que seguía ocupado haciendo una declaración.
Elizabeth meşgul.
Elizabeth está ocupada. Ya sabes.
Fakat hepsi çok meşgul.
Es que están todos ocupados.
İşinizin sizi ne kadar meşgul ettiğini biliyorum Bayan Johnson ama lütfen çocuklarınıza örnek olduğunuzu unutmayın.
Sé que su trabajo la mantiene muy ocupada, Sra. Johnson, pero por favor recuerde que los niños aprenden con el ejemplo.
- Sizi boşu boşuna mı meşgul ettim?
¿ He hecho entras a cambio de nada?
Zaten başka nasıl bu kadar hizmetçiyi meşgul tutacak?
Estoy segura. ¿ Cómo si no mantendría a tantos sirvientes ocupados?
Sizi bir süre meşgul edeceğiz.
Las mantenemos muy ocupadas.
- Çok meşgul olduğunu duydum.
Tengo entendido que estás muy ocupado.
Hiçbir şey anlamadığım düğün işleriyle meşgul.
En un día lleno de rituales de boda femeninos.
- Malesef, meşgul.
Pásame.
Meşgul olması umrumda değil.
No me importa si él está ocupado.
Birbirimizi meşgul tutuyoruz.
Mantenerlos ocupados.
Majesteleri meşgul fakat eminim sizi düşünüyordur.
Su majestad está atendiendo asuntos de estado... pero estoy seguro que sus pensamientos están contigo.
Aklını meşgul edecek bir şeyler bul.
Encuentra algo más para mantener tu mente ocupada.
Aklını meşgul etmek miydi?
¿ Algo más con lo que ocupar tu mente?
Bu uzaylıları dünyaya geri döndürmekle kendini meşgul tut, tamam mı?
Entretente trayendo a esos alienígenas de regreso a la Tierra, ¿ de acuerdo?
Bu küçük ışık yandığında onları meşgul edeceğiz.
La pequeña luz se enciende, están activos.
Bütün gün kafamı meşgul eden bir şey vardı.
Todo el día, algo ha estado molestándome.
Buranın babama kalmasını istedi, ama babam annemi terketmekle çok meşgul olduğu için, burası benim yerim oldu.
Quería dejárselo a mi padre, pero mi padre estaba demasiado ocupado dejando a mi madre, ¡ así que ahora es mío!
Meşgul.
Está ocupado.
Bir şeylerle meşgul olduğunu görmek güzel.
Bueno, me alegra ver que se ha mantenido activo.
Virüsten silah yapmakla meşgul olabilir.
Quizás porque está ocupado convirtiendo un virus en un arma.
Meşgul falan olduğunuzu biliyorum.
Bien, ya sé que estáis ocupados y todo eso.
Ne yani, sürekli çalışıyoruz diye hep meşgul müyüz sandın?
¿ Qué, piensas que estamos ocupados solo porque estamos siempre trabajando?
Birşeylerle meşgul olmalıyım.
Necesito estar ocupada.
- Meşgul olduğumu görmüyor musun?
- ¿ No crees que estoy ocupado?
- Meşgul.
- Ocupado.
İnsanların makinelerden korkmaması gerektiğine inanlardanım. Sizi buraya çağırdım, çünkü ekibiniz hükümeti meşgul eden bir soruna çözüm oluşturabilir.
Su equipo y el gobierno están en el mismo lado en cuestiones importantes.
- Sam şu anda meşgul.
Sam está muy ocupado ahora.
Bob ve Carol'ı izlemede size yardım ettiğini biliyorum ama o... kendi sorunlarıyla uğraşmakla meşgul.
Sé que está ayudándote a rastrear a Bob y Carol, pero él... tiene sus propios problemas con los que tratar.
Meşgul olmam lazım.
Me tengo que mantener ocupado.
Ama seni meşgul eden bir uğraşın olması çok güzel ben de bir defasında aylarca yoktum.
Pero es bueno que tengas un interés para mantenerte ocupada, ya que a veces me voy durante meses.
Onlarla meşgul olmamızı istemiyor.
Mis órdenes son de escuchar y registrar.
Çocuklar meşgul.
Los chicos están ocupados.
Hep meşgul.
Siempre está ocupada ".
meşgulüm 281
meşguldüm 69
meşgulsün 16
meşgulüz 22
meşgul müsün 55
meşgul mü 20
meşgul olduğumu görmüyor musun 21
meşguldüm 69
meşgulsün 16
meşgulüz 22
meşgul müsün 55
meşgul mü 20
meşgul olduğumu görmüyor musun 21