Mgm traducir español
121 traducción paralela
Yok MGM, yok Ginger Rogers, yok Ronald Coleman.
Es MGM, es Ginger Rogers, es Ronald Coleman...
Mike da tam MGM'in yeni filminin nasıl başarısız olacağını anlatıyordu.
Mike estaba diciendo, cuán mala resultará la nueva película de MGM.
- MGM olayından bir haber var mı?
- ¿ Se sabe algo de MGM?
# MGM'in aslanı bir tane, annemizde üç tane.
La Metro tiene un león pero mamá tiene tres fieras
Saat geç, ama eminim MGM, Fox, Paramount şirketleri bu haberle uyanmaktan hiç şikayetçi olmazlar.
Es tarde, pero estoy seguro de que la MGM, la Fox, la Paramount y el resto estarán encantados de que les despierte con la noticia
Sanırım kaydı MGM'e vermemiz gerekecek.
Pues, tendremos que dársela a Discos MGM.
MGM Altyazı :
Beatriz Torres Dorado
Evet. Paramount, MGM, Columbia.
La Paramount lo quiere.
Hepsi de istiyor.
La MGM lo quiere. Y la Columbia.
Çeviri : MGM Altyazı : Burak ŞAHİN
Oh, Sofía, sé mía
Honest John, Mace ( MGM-13 ), Corporal... Pershing ( XMGM-31A ), Sergeant. İşler yakında yoluna girmezse... bütün bu füzeler nükleer başlıklarla fırlatılıyor olacak.
El Honrado John, el Mazo, el Cabo, el Pershing, el Sargento, y, si las cosas no mejoran pronto, todo este armamento estará aporreando cabezas nucleares
MGM.
MGM.
MGM, 1932.
MGM, 1932.
Sadece MGM yazın.
Escribe solo MGM.
Şu anda MGM'deyim. Bir hikaye fikriniz olursa... beni arayın.
Ahora trabajo para MGM.
Hala MGM'de film mi yapıyorsun?
Haciendo películas para la MGM todavía?
Seninle bir iki yıl önce ikiniz de şeyde çalışırken konuşmamış mıydık, eee? .. - Laddie ile MGM'de?
¿ No hablamos por teléfono cuando trabajabas con MGM?
MGM'i harfleyebilir misin?
¿ Puedes deletrear M.G.M para atrás?
- Lisa MGM Grand'da çalışıyor.
Uh, Lisa trabaja en el Gran MGM. - Soy Dorothy.
MGM'de sözleşmeli oyuncu ikisi de.
Actores de contrato, la Metro.
Rialtoda carsamba geceleri eski klasikler oynuyor. MGM musikallerinin cogunu yayınlıyorlar Bu cok güzel.
En el Rialto hacen una noche de clásicos los miércoles, ponen muchos musicales antiguos, es genial.
MGM müzikalindeki bir sahneye benziyor.
Parece algo salido de un musical de M.G.M.
MGM filmleri harika aşk hikâyeleridir.
Los musicales de la Metro y las grandes historias de amor.
"Rüzgar gibi geçti" MGM - 1939
No sé sí todavía podía hacer eso, pero...
MGM'nin yaptığı büyük dövüş filmi için Paul Newman'la karşı karşıya olduğunu duydum.
He oido que se enfrentará a Paul Newman por la pelicula de acción de la Metro.
Bunlar Mirage ve MGM Grand'ın kasaları ama tüm paralar burada.
Estos van a las jaulas del Mirage y el MGM, pero todo acaba aquí.
Bellagio, Mirage ve MGM Grand.
El Bellagio, el Mirage y el MGM Grand.
Beyler, Las Vegas Bulvarı'nın 3000 parseli yani Belagio, Mirage ve MGM Grand.
Caballeros, la cuadra de los 3000 del Blvd. Las Vegas también conocida como el Bellagio, el Mirage y el MGM Grand.
Las Vegas'ta muhteşem bir gecede ünlüler ve spor hayranlarından oluşan kalabalık MGM Grand'de dünyanın en iyi iki Ağırsıklet boksörünün 8 aydır hazırlandıkları maçı izlemeye geldi.
En una noche perfectamente clara en Las Vegas, con la esperada concurrencia de celebridades y fanáticos del deporte atiborrando el MGM Grand, los dos mejores pesos pesados del mundo se enfrentarán tras de bailar 8 meses el uno hacia el otro.
MGM yetkilisinin şu sözlerini aktarmak çok hoşuma gidiyor :
Me gusta citar a un ejecutivo
Bugün erken saatlerde bir video çektim... Bu görüntüler Las Vegas'ta GM Grand Hotel ve Casino'da mavi ekranın çekildiğini gösteriyor!
I han capturado esta mañana en el cine... de la pantalla azul de la muerte... en Las Vegas'propia MGM Grand Hotel y Casino!
Tam bir çingene atmosferi gibi, bu yüzden İspanyadan çingene getirttim.
- Parece realizado por la MGM. - Tiene la atmósfera gitana. Fue por eso que traje gitanos de España.
MGM'nin başkanı Louis B. Meyer bazı filmleri Nazi Alman konsolosuna seyrettirip Nazilerin hoşuna gitmeyen şeyleri öğrenmek istedi.
Louis B. Meyer, de la MGM, pasaba esas películas... acompañado del cónsul alemán, y estaba dispuesto a quitar las cosas a las que el cónsul nazi objetaba.
MGM, yıldızların konaklaması için 30'lu yıllarda yaptırmış.
Fue construida en los años 30 para aspirantes a estrellas.
Akşam saat 9 sularında, MGM Grand'ın güvenlik kameraları, Tupac, Suge Knight ve Death Row mensuplarını, Güney Yakası Crip çetesinden olduğu sanılan Orlando Andersorı döverken kaydetti.
Aproximadamente a la 9 : 00 p.m., las cámaras de seguridad del MGM Grand, gravaron a Tupac, Suge Knight y a miembros del Death Row, pegándole a un allegado del "South Side Crip", Orlando Anderson.
MGM, Paramount, hepsi para kaybediyor. Lağıma düşmüş durumdalar.
MGM, Paramount, todas pierden dinero.
MGM mallarını elden çıkartıyor.
MGM vende sus lotes traseros.
Hiç şaşırmam. MGM yangınını hatırlar mısın?
Sí. ¿ Recuerdas el incendio en el casino de la Metro?
Ayrıldıktan sonra, MGM'den epey önemli birine aşık oldum.
Cuando rompimos, caí por un pez gordo de la MGM.
O MGM'in yeni yıIdızı.
Es la nueva estrella en la galaxia Metro, y créanme...
L.B. Mayer ve MGM tayfası.
LB Mayer y la pandilla de MGM.
Seni ailemize katmak MGM'deki herkesin göğsünü kabarttı.
Todo Metro se enorgullece de tenerte en la familia.
Tiffany, yeterince çalışırsan kainatın bir mucize borçlanacağını düşünüyordu.
El universo te debía un momento MGM.
En güçlülerinden biri Margaret Booth'du... MGM'de 30 yıl boyunca Kurgu yönetmenliği yaptı.
Margaret Booth era una de las más poderosas... ella había sido supervisora de edición para MGM por 30 años.
Maggie belki de MGM nin en zor ve en korkulan kadınıydı.
Probablemente, Maggie era la mujer más fuerte y más temida en MGM.
MGM Grand yangınından sonra, yanarak erimiş ve kollu makinelere yapışmış insanlar bulmuşlardı.
Después del gran fuego de MGM, encontraron gente fusionada a las tragamonedas. Nunca se fueron de sus asientos.
Görünen o ki, bu ikisi bakım yaptıkları tüm ATM'lerde sahte para değişimi yapmışlar.
agentes de campo son en el MGM. Al parecer, estos dos conmutación falsificados en efectivo en cajeros automáticos que cada servicio.
- Sen MGM'de miydin?
WESLEY : Usted en el MGM? SAM :
MGM'e yaz.
Escriba a la Metro.
MGM şirketi bana yardımcı olabilir mi dersiniz?
¿ Podría ayudarme la Metro?
Ajanlar şu an MGM'deler.
LUIS : a su vez al Servicio Secreto.