English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ M ] / Mina

Mina traducir español

5,253 traducción paralela
Tanrım, madeni havaya uçurmuşlar.
¡ Dios mío, volaron la mina!
Sam, Savitz'le yerli madencilerle konuşup madenin planını bulun.
Sam, tú y Savitz busquen un mapa de la mina.
Neden madeni havaya uçurdun?
¿ Por qué voló la mina?
Madenin içinde ne vardı?
¿ Qué había en la mina?
O madende bulmakla görevlendirildiğimiz sanat eserleri olduğuna inanıyoruz.
Creemos que hay obras de arte en la mina que nos pidieron encontrar.
Bak, oturduğum yerden görünen şu ki bu yer altın madeni.
- Lo siento. La cuestión es que desde donde yo estoy... - este lugar es una mina de oro.
Büyük maden gösterimiz için olan... bu aksesuar aletler ve kürekler nereye konulacak?
¿ Sabes adónde van estas picas y palas de utilería... -... para el número de la mina?
Şimdi de... yeraltına iniyoruz, kömür madeninde çalışıyoruz!
Y ahora iremos bajo tierra, ¡ a trabajar en la mina de carbón!
- Benim.
- La mina.
Ve maden açtık.
Convertida en una mina.
Burası maden kapanmadan önce yaşadığımız yerdi.
Ahí es donde vivíamos antes de que la mina se cerrara.
Her neyse, sence o zamanlarda bunun için mi kazıyorlardı o madeni?
Sea lo que sea, ¿ piensas eso es lo que desenterraron en esa mina?
Aslında maden değildi, Mağaraydı.
No era una mina originalmente, era una cueva.
- Aklında ne varsa sil.
- Consigue una limpiado de nuevo en la mina.
Çünkü sen kazanç sağlıyorsun.
Porque es una mina de oro.
Senin gibi adamların yanında durunca bana ne olduğunu söyleyebilir miyim?
¿ Puedo decirle qué pasa cuando estoy cerca de una mina de oro?
Benim sermayemi kullanabiliriz ve sizinkini de arttırabiliriz.
Podemos usar mis ahorros, y ver c — mo mejorar tu demandante mina.
Bunlar sinif arkadaslarim. Mandy, Mei Lin ve Mina.
Estos son mis compañeras de escuela, Mandy, Mei Lin y Mina.
Mina, kızın. üzgünüm yapamam... tamam tamam.
Ah, lo siento mucho, yo no, en realidad yo no... Está bien, está bien.
ayrılmayacağınız için Öğle yemeğinde Mina ile buluşmaya zamanınız olacak.
Y como no va a salir, tendrá tiempo para almorzar con Mina.
doğru, Mina ile öğlen buluşabilirim.
Cierto, el almuerzo con Mina.
MINA : ne hakkındaydı?
Ah, ¿ sucede algo?
MINA : yine de gidip onu görmen gerek.
Aun así, deberías ir a verla.
MINA : neden?
¿ Por qué?
demek istediğim eski Mina'ya ne oldu?
¿ qué le pasó a esa bella Mina?
MINA : bütün sınıfın önünde tecrübesiz ve sen ondan seninle rekabet etmesini bekliyorsun. üstelik senin uzmanlığın olduğun bir alanda.
No tiene experiencia en frente del público, esperas que compita contigo en tu terreno de experticia.
PROFESSOR RADISSON : hadi Mina bu benim içim çocuk oyuncağı. eğer bu çocuk kendisini aptal konumuna düşürmeyi seçiyorsa ona yardım edemem.
Vamos, Mina, es divertido para mí, no puedo evitar que un chico quede como un tonto y cometa suicidio académico.
MINA : ama ben yalnızca...
Pero solo decía que...
Mina, kibarca sordum tamam mı?
Mina, te lo pedí con respeto, ¿ de acuerdo?
Mina bu şarap berbat.
Mina, este vino está horrible.
Annen MINA :
"... del Señor. "Siempre estarás en mi corazón. Te amo, mamá".
Mina, ben jeffrey lütfen beni ara.
Mina, es Jeffrey por favor, llámame.
O bir altın madeni olabilir dostum.
Socio, ella podría ser una mina de oro.
Bizimle kömür madenleri anlaşmasını imzalamak istiyor.
Quiere que firmemos el acuerdo de la mina de carbón.
Kömür madeni anlaşmasını imzalayalım.
Vamos a hacer el trato de la mina de carbón.
Bu kömür madenleri gibi Kalküta da patlayacak.
Calcuta explotará como esta mina de carbón.
Aynı kömür madeninden geldiniz.
Tú viniste de la misma mina de carbón.
- Das ile kömür madeninde.
En la mina de carbón con Das.
Anlaşılan bu yeni hareket tarzım.
Es un poco como una nueva política de la mina, al parecer.
Herkesin huyunu bilir.
Conoce los hábitos de los clientes, una mina de oro.
- Mayın.
- Una mina.
Bir mayına vurduk, hepsi bu.
Es una mina. Le dimos a una mina, es todo.
Bu eski bir maden tüneli.
Es un viejo túnel de la mina.
Pastrımalı benim.
La mina de pastrami.
Altın aramak için nasıl kazılır hiç bilmiyorum.
No tengo ni idea de cómo obtener oro de una mina.
Başka dere kalmadı. Tabii 100 ton ekipman harcayarak o tepeye bir maden kurmazsanız.
No hay ningún arroyo, a menos que quieras transportar 100 toneladas... de equipamiento y montar una mina en aquellas colinas.
Maden mi yoksa mezar mı?
Una mina o una tumba.
O da ne? Mayın mı?
- ¿ Qué es, una mina de tierra?
benim, anne.
Soy yo, mamá, Mina, tu hija.
MINA : ona uygun düşünüyorum sanki.
Es como que todo es conveniente para él, excepto cuando mi fe aflora, entonces se pone verbalmente agresivo.
Hey, ben Mina. özür dilerim aramanı kaçırdım mesaj bırak
Hola, es Mina, no puedo contestar, deja tu mensaje.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]