Minions traducir español
35 traducción paralela
Minyonlar!
¡ Minions!
Evet, minyonlarımdan biri.
Sí, es uno de mis minions.
Minyonlarından bazılarını ödünç almam gerekti, ama buna değerdi.
Tomé prestados algunos de tus minions, pero fue por una buena causa.
Minyonlarıma ne oluyor?
¿ Qué le está sucediendo a mis minions?
Siz diğer minyonlarla ilgilenin.
Ustedes encárguense del resto de los minions.
Minyon Filmi Seçmeleri
La película de los minions audiciones
Han, Çılgın Hırsız'daki ezik şeylere benziyor! Size iki adım geldiğimde, sataşmanız bitti sanıyordum. Tanrım!
¡ Han parece uno de esos Minions en versión desechable! Y yo que pensaba que el acoso terminaría cuando alcanzara el metro veinte. ¡ Dios mío!
Dışarı çıkarın.
Minions, traiganlo.
Minyonlar.
Los minions.
Minyonlar bizden çok daha uzun süredir bu gezegendeler.
Los minions llevan mucho más tiempo en el planeta que nosotros.
Patron arayışları, Minyonları uygarlığın en tarihi anlarında ön plana çıkardı.
La búsqueda de un jefe puso a los minions en primera fila de algunos de los momentos más destacados de la historia.
Minyonların yollarına devam etmekten başka çareleri kalmadı.
A los minions no les quedó más remedio que seguir adelante.
Minyonlar kurtulmuştu!
¡ Los minions estaban salvados!
Açıkçası bu iş için en uygun kişiler Kevin ve Minyonları!
¡ Los únicos dignos del puesto son Kevin y sus minions!
Minyonlar!
¡ los minions!
Sadece görevlerini hakkıyla yerine getirdikleri için Minyonlara teşekkür ederim.
Solo quiero dar las gracias a los minions por darlo todo en el cumplimiento del deber.
Rahatınıza bakın Minyonlar. İyice rahat edin. Çünkü o sefil, değersiz hayatlarınızı bundan böyle burada geçireceksiniz.
Así que ya podéis ir poniéndoos cómodos, minions, que aquí es donde vais a pasar el resto de vuestra miserable vida.
Hanımlar ve beyler, bugün Minyonları kutlamak için buradayız!
¡ Damas y caballeros, nos hemos reunido para rendir homenaje a los minions!
Ve böylece Minyonlar yeni patronlarını bulmuş oldular.
Y así encontraron los minions a su nuevo jefe.
Bunu biliyorsun, ben "Çılgın hırsız" * minyonlarını topluyorum.
Ya sabes que estoy coleccionando Los minions de'Despicable Me'.
Oleg'in adamları minyon.
Los chicos de Oleg son minions.
Sacma sapan bir Minyon ordusu oldular.
Tienen un jodido ejército de Minions.
Minyonlari seviyordum, simdi nefret ediyorum!
Adoro a los Minions y ahora los odio.
Minyonlarla para kazanmaya calissak nasil olur?
Con las Minions podríamos ganar dinero.
Emrindeki adamlar Rip ve Sara'yı avlamak için...
Parece que tus nuevos minions están a punto de ir de cacería por toda la ciudad
Eski dalkavuklarım birleşmiş demek.
Veo que mis ex-minions se han unido.
Boktan bir soytarıya döndüm.
¡ Me veo como un bicho de Minions!
- Minyonlar tatlıdır.
- Los minions son adorables.
Buraya geldiğimizde minyonların bizi ayırdı.
Sus minions nos separaron cuando nos trajeron.
Minyonlar günü mü.
¿ Qué? ¿ Es el día libre de los Minions?
Yerine niye Discover Kartı'mı almıyorsun.
En vez de eso, ¿ por qué no coges mi tarjeta de descubrir minions?
Minions.
¡ Subalternos!
Köle?
¿ Minions?