English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ M ] / Mona

Mona traducir español

3,371 traducción paralela
Sizi uyarmak için buradayım. Mona hakkında.
Estoy aquí para advertirte... sobre Mona.
Mona niye itiraf etti ilgilenmiyorum.
Soy una abogada defensora. No me importa por qué Mona confesó.
İstediğin gibi olsun, Mona.
Hazlo a tu manera, Mona.
İleri sürdüklerine göre Mona'yı itirafa zorlamışım.
Alegan que intimidé a Mona para conseguir su confesión.
İleri sürdüklerine göre Mona'yı itirafa zorlamışım.
Alegan que forcé a Mona para que diese su confesión.
Hayır. A, o ayakkabıyı Mona'nın yaptığı delice hareketten dolayı koydu.
No, mira, A puso ese zapato en casa de Emily porque Mona hizo un movimiento loco.
Mona'nın ne yaptığı niye A'nın umurunda?
¿ Por qué le importa a A lo que diga Mona?
Evet. Tanner, bize yem atıyor. Mona'yı biz mi zorladık diye bakıyor.
Sí, y Tanner sólo está pescando para ver si fuimos nosotras quienes obligamos a Mona a hacerlo.
Mona'nın? Jenna'nın?
¿ O para Monna?
Bu tıpkı "Mona Lisa'yı gördün mü?" diye sorulunca "Evet, annemde posteri vardı." demen gibi.
Eso es como decir. "¿ has visto alguna vez la Mona Lisa? Y tú dices :" Sí, mi madre tenía un póster ".
Endişelenince çok tatlı oluyorsun.
- está por aquí. - Eres tan mona cuando te preocupas.
Babamı keyiflendirmek için onu ziyaret ettim bu şeker suratla da kendi keyfimi yerine getiriyorum.
He estado con mi padre para animarle y ahora animándome yo con esta cara tan mona.
Bunu yaptıklarında maymunların popolarına şaplak atıyor musunuz? Pekâlâ.
Cuando lo hacen, ¿ la acusas con la mamá mona?
Çok hoş bir kızsın!
Eres una chica muy mona. "
Sen ne şeker şeysin öyle!
Qué mona eres.
Çok şirinsin, çok şirinim.
Tú eres mona, yo soy mona.
Çeviren : uurabi İyi seyirler... Adamın hala uyukluyor mu?
♪ Covert Affairs 04x12 ♪ font color = # 00FFFF Something Against You Transmisión original en 24 de octubre 2013 Sincronización y elderman @ elder _ man Tu hombre sigue durmiendo la mona?
Sabah olunca konuşuruz.
Vamos a dormir la mona, y vamos a hablar sobre ello por la mañana, ¿ podemos...
Bu gece burada kal, güzelce uyu.
Te vas a quedar aquí esta noche y dormir la mona.
Sakın sevimsiz olma Ofisteki en sevimli insan.
No intentes ser más mono que la persona más mona de esta oficina.
Cidden, hayatımın geri kalanını bir bakıcı ile geçirdiğimi düşünüyorum da adı Erica olan hoş bir sarışın olur o. Her zaman pizza parası olan ve istediğim kadar ayakta kalmama izin veren biri.
Honestamente, cuando pienso en pasar el resto de mi vida con una niñera, es de la clase de rubia mona, llamada Erica, y siempre tiene dinero para pizza y me deja quedarme tan tarde como quiera.
O şirin, küçük garsonu hiçbir yerde göremiyorsun değil mi?
¿ No habrás visto a esa camarera mona en algún sitio, no?
Çok tatlısın ya.
Eres tan mona.
Çok şirin değil mi?
¿ No es mona?
Ama burada en iyi saçlar ve en sevimli çiftler hakkında en iyi yıllığı yapmak isteyen 27 kişi var.
Pero aquí hay 27 niños que quieren que éste sea el mejor anuario de todos y el anuario va sobre el mejor peinado o la pareja más mona.
Evet. Gayet sevimli.
Sí, es mona.
Çatlak ama sevimli.
Loca, pero mona.
Yıkıcı fikirler bulduğunda çok şeker oluyor.
Está tan mona cuando se le ocurren ideas destructivas.
Onun kalbi benim Mona Lisa'm sayılır.
Su corazón es mi "Mona Lisa".
- Mona Davis.
Mona Davis.
Git zıbar uyu!
¡ Vete a dormir la mona!
Sinirlenince çok güzel oluyorsun.
Eres muy mona cuando estás enfadada.
Aslında hep çok güzelsin.
De hecho, eres muy mona todo el tiempo.
Mona Lisa gibidirler odanın neresinde olursan ol göz temasını kurarlar.
Son como la Monalisa, encuentra el contacto ocular sin importar donde estés de pie en la habitación.
Da Vinci'nin Mona Lisa'sı var Renoir'nın teknede öğle yemeği yiyen tipleri.
Da Vinci tenia a la Mona Lisa, Renoir a su Almuerzo de Remeros.
Teşekkürler, çok... naziksin.
Gracias, ella es... mona.
Bana söylediğin ilk sözleri hatırlıyorum.
MONA : Recuerdo las primeras palabras ¿ Alguna vez me dijiste.
Umduğundan daha fazlası çıktı, değil mi?
MONA : ¿ Tienes más de lo que negociado, ¿ eh?
- Bir Pencaplı, Mona.
- De Él Punjabi, Mona.
Öyleyse gidelim!
MONA : Así que vamos a ir!
Mona? Seninle mi o?
Mona?
- Mona, beni dinle.
Mona, escúchame.
- Mona'yı mı arıyorsunuz?
MAN :? Usted th'guylookin'de Mona
- Mona'nın abisi misin?
- ¿ Eres el hermano de Mona?
- Mona nerede?
- ¿ Dónde está?
Merhaba, Mona'yı aradınız.
GRABACIÓN : Hola, es el teléfono de Mona.
Mona?
Mona?
- Bu maymunlar yaramaz mı?
-... de la mamá mona.
- Mona Lisa da öyle.
- la Mona Lisa también.
Güzel ve seksi.
Mona y sexy.
İlk sözleri hatırlıyorum...
MONA : ( susurrando ) I Recuerdo las primeras palabras... ( CHATTER indistinta )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]