English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Naan

Naan traducir español

42 traducción paralela
Tereyağlı tavuk. Saag bhaji. Salatalıklı raita.
Pollo a la mantequilla, saag bhaji, raita de pepino, codo con arroz frito y añadamos un pan Naan.
Initech'e karşı duygusuzca işlediğiniz... suçları gözönünde bulundurarak... Siz, Michael Bolton... ve Samir Naan--Nanadajibad'ı... 4 yıldan az olmamak üzere... Federal "G... tüme koy" hapishanesine gönderiyorum.
Considerando la falta de sensatez de estos crímenes atroces que ha cometido contra Initech por este medio lo sentencio a Uds., Michael Bolton y Samir Naan--Nanadajibad a un período de no menos de cuatro años en una "pégame en el trasero" prisión federal.
L'Naan.
L'Naan.
L'Naan,... Krelik'in kızını hatırlayın.
Recuerda a L'Naan, hija de Krelik.
Basit bir sebze körü ile iki dilim ekmek.
Un simple curry con un par de trozos de pan Naan al lado
- Sarımsaklı ekmek mi?
- ¿ Naan de ajo? - Sí
Sen değil, ekmek.
Tú no, pan Naan
Yediğin nasıl?
- ¿ Cómo está el naan?
Eve giderken nan ekmeği almamı istiyor.
Quiere que compre pan naan camino a casa.
Bilirsin işte varoşlardaki fakirlere, beyaz unla yapılan ekmeğine biberine, Ben Kingsley'ine Rudyard Kipling'in öykülerine bayılırım.
Me gusta naan, eh, el pimiento, Ben Kingsley, las historias de Rudyard Kipling.
Etli pidenin yarısını yedin ve kızartmayı parmakladın bile.
Te has comido medio keema naan y has toqueteado un bhaji.
Pide ye. Kimmiş iyi çocuk?
Cómete el naan.
Benim için rogani naan.
Un Rogani Naan para mí.
Slamburgerinizi klasik susamlı ekmeğe mi, taco olarak mı tost ekmeği arasına mı, yoksa naana dürülmüş şekilde mi istersiniz ki bu sonuncusu da geleneksel Hint pidesidir?
¿ Querrían su súper hamburguesa en un tradicional panecillo de sésamo, en un taco, en tostadas francesas, o enrollados en un naan, que es esta tradicional pita india?
Kişi başı bir buçuk pidemiz de var.
Hay un naan y medio para cada uno.
Sen fazladan ekmek ve iki kadeh şarap istedin. Bana 4 pound borçlusun.
Así que, tuviste un pan naan extra y dos vasos de vino, así que debes cuatro libras extra.
Pilav mı ekmek mi seçtiniz?
Se decidieron por el arroz o por el pan naan?
Ben ekmek seçtim.
Yo me decidí por el pan naan.
- Soğanlı ekmek?
¿ Naan de cebolla?
Ekmek ya da acı sos seçeneğiyle.
Elige naan o chutney.
... pilav, tandır ekmeği ve de poppadum.
Eso me gusta. Eso me gusta. Arroz, un poco de naan y papadam.
Bana lavaş ekmeklerden bahsetti.
Me recomendó el pan naan.
Lavaş!
Naan.
Hintliler naan ekmek sever. Bu tortilla'nın daha yumuşak bir versiyonudur.
A los indios les gusta el pan naan, que es una versión más esponjosa de la tortilla.
Biliyorum sonsuza dek böyle hissetmeyeceğimi söyleyip duruyorsun ama neden acaba herif tavuklu vindaloo'mu 40 dakika geç getirip yanında hiç naan ve çatal bıçak olmazken turşuyu suratına çarpmak yerine ona teşekkür edip 20 dolar bahşiş vereceğimi düşünüyor?
Sé que sigues diciendo que no me sentiré de esta manera por siempre, pero ¿ por qué es que cuando el sujeto aparece con pollo hindú 40 minutos tarde sin pan y sin cubiertos, en lugar de tirarle el chatni en su cara, estoy agradeciéndole y dándole una propina de 20 dólares?
İşte karşınızda, Hint grup Naan-Stops. Birkaç işimizi daha almak için sahneden kaçıyorlar.
Ese fue el grupo hindú, "Los Naantantes" saliendo de escena para quitarnos unos trabajos más.
# Nan mı istersin, Roti mi?
¿ Quieres Naan o Roti? ( clases de pan )
Bir parça pide al.
Coges un trozo de naan.
- Ev yapımı naan da.
- Y naan hecho en casa.
Lavaş ister misin?
¿ Quieres un poco naan?
Çünkü bunu sipariş eden NAHaş alır.
Cecause quien ordenó no es gettin'naan.
Bizim tavuk tikka masalamız, sonuçta, naan ekmeğiyle çok iyi gider.
El pollo tikka masala sabe genial con el pan naan.
Hint yemeği denince... aklınıza tavuk tikka masala, nan ekmeği geliyor.
Cuando piensas en comida india piensas en el pollo tikka masala, o en el pan naan.
Sonunda, herkesin aklında güzel bir köriyle... taze pişmiş nan ekmeği yeme arzusu olduğunu bildiğinden... bunları getirir.
Finalmente, como sabe que todo el mundo, en el fondo desea un buen curri y pan naan recién hecho eso es lo que les da.
Menüm vardı. Tavuk tikka, köri, nan ekmekleri.
Tenía en mi carta pollo tikka, curri, pan naan.
Nan ekmeği de yok.
Se acabó el pan naan.
Nan ekmeği olmayacak!
¡ Se acabó el pan naan!
- Biraz daha naan ekmeği ister misin Norman?
¿ Te gustaría un poco más de naan, Norma?
Naan yedim.
Pedí naan.
Naan ister misin?
¿ Quieres pan indio?
Lavaş?
- ¿ Naan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]