English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Nanny

Nanny traducir español

278 traducción paralela
Nanny, sersem kız.
Nanny, tontina.
Tabii ki çalıştın, Nanny.
Claro, Nanny.
Sessiz olacağız, değil mi Nanny?
De acuerdo. ¿ No es cierto, Nanny?
- Seni seviyoruz. Değil mi, Nanny? - Hı-hı.
Te quieren mucho, ¿ no es verdad, Nanny?
Bir sürü yeri parçalandı, değil mi Nanny?
Por todos los lados, ¿ verdad, Nanny?
Değil mi, Nanny?
¿ No es verdad, Nanny?
Ah Nanny, canım, ağlama tatlım.
Nanny, querida, no llores más.
Eve gelmek istememiştik. Değil mi, Nanny?
No queremos volver, ¿ verdad, Nanny?
Öyle değil mi, Nanny?
¿ No es cierto, Nanny?
Gidemezsiniz, Nanny o kadar halsizken.
¡ Pero Nanny está tan mal!
Baksana, Nanny şunu sever mi?
¿ Crees que esto le gustará a Nanny?
- Nanny ne alıyor ne de veriyor.
- Ella no traga nada bien.
Nanny.
¡ Nanny!
Nanny çok hasta.
Nanny está muy enferma.
- Nanny'nin durumu tehlikede.
- Nanny está muy mal.
Nanny ölmek üzere.
Nanny se está muriendo.
Nanny ölüyor.
Nanny está moribunda.
Ambulans çağırmanın faydası yok, Nanny taşınamaz.
Inútil llamar a una ambulancia. Ella no podría ir.
Zavallı minik Nanny.
Pobre pequeña Nanny.
- Nanny nasıl?
- ¿ Cómo está Nanny?
- Merhaba, Nanny.
- Buenos días, Nanny.
- Nanny'ye iyi bak, Maloney.
- Encárgate de Nanny, Maloney.
Dadı orayı kitleme konusunda ısrar etti. Anahtarlar onda.
- Nanny la ha cerrado con llave.
Yeni dadınla tanış, Bayan Watson.
¿ Tienen una Nanny?
Dadım bana inanmıyor, değil mi?
Nanny no quería creerme, ¿ verdad, Nanny?
O mu?
¿ Nanny?
Bak bana ne aldılar, Dadı.
¡ Mira lo que tengo, Nanny!
Nanny, Mr.and Miss Amberly ile ilgilen.
Nanny, atiende a los Sres.
- Nanny.
- Nanny.
Nanny ne olduğunu bana bir çok kereler söyledi.
Nanny me dijo lo que era directamente.
Nanny bana bütün bu iğrenç hikayeyi anlattı.
Nanny me contó la historia vergonzosa.
Nanny'den.
De Nanny.
Nanny Ordway.
Nanny Ordway.
Lucia, diğer kadın, Nanny Ordway -
Lucía, esa otra mujer, Nanny Ordway :
Nanny intihar etmemiş.
Nanny no se suicidó.
Ben bir ölünün arkasından saygısızlık etmek istemem ama... Nanny çok içten pazarlıklı bir kızdı.
No quiero faltarles al respeto a los muertos... pero Nanny tenía una meta en la vida.
- Sanırım Nanny için geldin. - doğru tahmin.
- Supongo que vienes por lo de Nanny.
Onlara Nanny'nin dayısı olduğumu söylemiş.
Ella le dijo que yo era tío de Nanny.
- Sen Nanny'nin dayısı mısın?
- ¿ Eres tío de Nanny?
- Nanny kız kardeşimin kızıydı.
- Es hija de mi hermana.
- Doğru, o'nu öldürdü, Nanny öldürüldü.
- Sí, la mató. La asesinaron.
Nanny ve senin hakkında konuştu.
Me contó de tu relación con Nanny.
Nanny ile ilişkime gelince... Benim için yepyeni bir hayat başladı -
Cuando empezó lo de Nanny, fue una vida nueva para mí.
Nanny, sevgilim... bizim için tek makul yol ama şimdi var, eğer beni yeterince seviyorsan.
Nanny, amor... si sólo hubiera un modo razonable... Pero lo hay ahora, si me amas lo suficiente. ¿ Cómo?
Nanny sonra sakinleşti, ama hala düşüncesinde israr ediyordu.
Ella se tranquilizó entonces, pero insistió en esa locura.
- Ama bunu böyle çözemeyiz, Nanny.
Pero no puede hacerse así.
lütfen, Nanny, Aptalca davranıyorsun.
Por favor, te portas como una idiota.
eve umulmadık şekilde geldi diyelim... Nanny de ona her şeyi söyledi farzedelim...
Di por sentado que él volvió a casa inesperadamente... y ella le dijo lo que iba a hacer.
bir kadının olduğunu biliyordum ama Nanny olduğunu bilmiyordum.
Sabía que había alguien, pero no tenía idea de que era ella.
Ooo, Nanny.
Vaya, Nanny.
- Hey, Nanny.
- Oye, Nanny.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]