English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Narrows

Narrows traducir español

31 traducción paralela
Buradan Narrows'a kadar bulamadığımıza göre ya dağdan inmediler ya da kaçtılar.
Si no salieron por los estrechos, no van a salir por aquí o...
Clinton Narrows Köprüsü
El puente Clinton Narrows.
Neden Clinton Narrows Köprüsünü havaya uçurmak istiyor?
¿ Por qué desea derribar el puente Clinton Narrows?
- Anlaşıldı Yuva. Clinton Narrow Köprüsünü havaya uçuracaklar.
Derribarán el puente Clinton Narrows.
Narrows araştırmayı alabilirsin.
Eso reduce mi búsqueda.
Boğaz'ı geçmek için daha iyi bir yer var.
Hay un mejor sitio para cruzar los rápidos del Narrows.
Sadece Boğaz'dan gelen nehri takip ediyorduk.
Anduvimos río abajo desde los rápidos del Narrows.
Annen Boğaz'a gittiğini biliyor mu?
¿ Tu mamá sabe que estabas en los rápidos del Narrows?
Boğaz'ın aşağısına kamp kurmuş bir yabancı var.
Hay un forastero acampando al pie de los rápidos del Narrows.
Boğaz'a bile gittim.
Hasta fui a los rápidos del Narrows.
- Burası Boğaz, değil mi?
- ¿ Están en los rápidos del Narrows?
Narrows Bulvarı'ndan acemi!
El novato de Narrows Avenue.
Bir tanesi Verrazano-Narrows Köprüsü'nde bir tanesi East River'da.
Una en el puente Verrazano-Narrows otra en la parte alta del East River.
Bakıyorum da Crown Narrow temyizinde balistik uzmanıymışsınız ama yarısında bırakmışsınız.
Bueno, veo que usted fue el experto en balística en la apelación de Crown Narrows pero se salió a la mitad.
Tacoma narrows köprüsü, 1940.
Puente de Tacoma, 1940.
Second Narrows köprüsünden atlamış.
Saltó desde un puente.
Narrows köprüsünden hemen sonra.
El puente Narrows lleva directamente allí.
Kocanız Narrows Köprüsüne çıkmış.
Su esposo subió al puente Narrows.
Banker sandalyesi, tamamen ahşap. İskele tarafındaki yıllardır kapalı olan şirketlerden biri tarafından yapılmış.
Silla de banquero, madera, hecha por una empresa en Narrows que ha estado cerrada desde hace años.
- Narrows'daki ateşböceklerine mi?
¿ Los pirómanos de los Estrechos?
Küçükken Narrows'a gelmiştin.
Recuerdo cuando era pequeña y tú apareciste en los Estrechos.
- Narrows'daki ateş böceklerine mi?
¿ Los pirómanos de Narrows?
- En son Narrows Bar'da çalıştığını duydum.
Lo último que escuché fue que tenía un trabajo en el bar Narrows. Está bien.
Narrows'ta bırakmışlar.
Se deshicieron de él en los Narrows.
Çetenin kaçış aracı Narrows'ta terk edilmiş.
El vehículo con el que huyó la banda fue abandonado en los Narrows.
Kırmızı Başlıklılar Narrows'taki bir deterjan fabrikasında.
La banda de las Capuchas Rojas está en la fábrica de detergentes en los Narrows.
Doğu yakasındaki çetelerde sıkıntı yok. Fakat Narrows'un güneyinde, liman tarafında çok şey konuşuluyor.
Las pandillas del lado este están a la espera, pero al sur de Narrows, los muelles, hay rumores.
Mekânların çoğu Narrows'ta gibi görünüyor. Şehrin tehlikeli taraflarında.
Al parecer la mayoría está concentrada en Narrows, las partes más duras de la ciudad.
VERRAZANO NARROWS KÖPR ÜSÜ
PUENTE VERRAZANO - NARROWS
Bir tanesi Verrazano-Narrows Köprüsü'nde bir tanesi East River'da.
Te agradezco que hagas esto por mí, amigo. Sé que estás ocupado.
Narrows'da orası.
Está en los Narrows.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]