Navi traducir español
65 traducción paralela
- Mutlu Noeller.
- Feliz Navi- -
NOEL
DÍA DE NAVI DAD
En pahalı Navi'dir bu!
¡ Esto es lo mejor de la línea Navi!
Navi'n gelmiş, öyle mi?
Llego tu Navi, ¿ Cierto?
Takılmak isteyebileceğim kadar iyi bir Navi bu.
Este Navi es tan bueno que lo quisiera para mí.
Sonsuza kadar bu çocuk Navi'sini kullanamazdın.
No puedes seguir usando este Navi para niños para siempre.
Merhaba, Navi.
Hola, Navi.
Bu Navi artık senin, Lain.
Ahora este Navi es tuyo, Lain.
Navi, e-postam var mı?
Navi, ¿ Tengo mail?
- Noel-ne?
- ¿ Navi...?
Mutlu Noeller Patrick.
- ¡ EI muérdago! ¡ Feliz Navi, Patrick!
Mutlu Noeller Harry.
¡ Feliz Navi, Harry!
Navi-lazeri savunma sistemine dönüştürdün ve oyun odasındaki kapıları kullanarak kaportayı güçlendirdin.
Dirige el navi-laser a un punto de defensa en el sistema. y refuerzas el casco con el plano de la puerta y el lugar de juegos.
Navi-lazerler Ogami füzelerini hallediyor. Başaracağız.
Ok, el navi-láser está desviando los misiles Ogami Vamos a hacerlo
"Mesnevi Şerif"
"Este es el Libro de Masnavi-I Ma'navi".
Navi?
¿ Navi?
Bu kocam Navi.
Este es mi esposo, Navi.
Bu konuyu halletti, Navi.
Hizo bien, Navi.
Bu kocam Navi.
Él es mi esposo Navi.
Bunu hallet, Navi.
Arréglalo, Navi.
- Navi.
Navi.
Navi mi?
¿ Navi?
Hayır. Neler oluyor, Navi?
No.
Hayır, saklamıyorum.
No. Navi, no.
Navi, yapma, lütfen.
Navi, no, por favor.
- Evet? - Navi, ben Naseem.
- Navi, habla Naseem.
Navi Araz'la evli.
Está casada con Navi Araz.
Navi Araz burada.
Navi Araz está aquí.
Adı Navi Araz.
Su nombre es Navi Araz.
Bir sorun mu var, Navi?
¿ Algún problema, Navi?
Navi, lütfen, o bizim oğlumuz.
Navi, por favor, es nuestro hijo.
Navi bahsederken duyduğum bir kaç kişinin ismini biliyorum.
Hay algunos hombres cuyos nombres escuché a Navi mencionar.
Birkaç kez Navi'nin onunla konuştuğunu duymuştum.
Escuché a Navi hablar de él algunas veces.
Bir saat önce aracım, Navi Araz tarafından yürütülen bir terörist örgütün arta kalan elemanları tarafından Sepulveda ve National'ın kesişiminde saldırıya uğradığında, Dina Araz'ı federal tutuklama merkezine götürüyordum.
Hace una hora yo transportaba a Dina Araz al Centro de Detención Federal cuando mi vehículo fue atacado por los miembros sobrevivientes de la célula terrorista de Navi Araz en la intersección de Sepúlveda y National.
Kocam Navi.
Mi marido era Navi, fue asesinado.
Navi harika biriydi.
Navi fue un gran hombre.
- Çok tedirgin, Navi.
Está muy perturbado, Navi.
Evet, sen Cohenlerin çok ihtiyaç duyduğu CHRİS'i getirdin.
¿ Un bar mitzvah? Sí, trajiste un poco de "Navi" necesaria para los Cohen.
Çünkü ufak bir "Mukkah" sız, bir "Chris" e sahip olamazsınız.
Porque no puede haber "Navi", sin un poco de "nukkah".
Mutlu Noel...
Feliz Navi...
- Navi Mumbai.
- Navi Mumbai.
İyi çalın, yüzümü kara çıkarmayın.
¡ Aquí están los reyes de la música navi!
Benim evim Via delle Navi'de ama şimdi annem bir film yıldızı olduğu için Castiglioncello'da bir villada yaşıyoruz.
"pero, ahora que mamá es actriz de cine," "vamos a la Villa de Castiglioncello".
Doğduğumda, Via delle Navi'de yaşıyorduk sonra birçok kere taşındık.
Cuando nací, vivíamos en la calle del la marina. Luego nos mudamos casa muchas veces.
Navigasyona göre saat 17 : 00 gibi...
Navi dice que estoy con 17 horas de retraso..
Mutlu Noeller.
Gracias. y feliz Navi... dad.
"Chris" senin kafanda.
"Navi" nada.
- Chris gibi...
No si quiera es Navi...
Navi, lütfen.
Navi, por favor.
Hayır, Navi, lütfen, hayır.
No, Navi. ¡ Por favor, no!
Navi.
Navi.