Nayak traducir español
236 traducción paralela
{ \ 1c00FFFF } Yalınayak! Yalınayak karda!
¡ Descalzos en la nieve!
Ona bir yararı dokunacaksa dikenli teller üzerinde yalınayak yürümeye hazırım.
Andaría descalzo sobre alambre de púa por él si eso lo ayudara.
Belki yalınayak yürüyordu?
Posiblemente ande descalzo.
Sizi de evde gecelikle yalınayak dolaştırsalar, siz de titrersiniz.
Usted también lo haría si corriese descalzo y en pijama por la casa.
Yalınayak dolaşırken ölü arılara dikkat etmek lazım.
Debe tener cuidado con Ias abejas muertas si va descalza.
Geliyor, yalınayak tepeme oturuyor...
Llega aquí, con los pies descalzos, se sienta sobre mí.
Yalınayak daha iyi düşünürüm.
Dicen que se piensa mejor descalza.
Parasız insanların para kazanması, yalınayak çocukların..... ayakkabı giyip yüzlerinin yıkanması sadece tesadüf.
¡ Qué coincidencia que gente que no ha visto un centavo tenga un dólar, y que niños descalzos lleven zapatos y se laven la cara!
Evlenmezsem, Porto Riko'da çocuklar yalınayak kalacakmış gibi!
¡ Si no me caso con ella, algún niño andará descalzo en Puerto Rico!
Bazıları yalınayak.
Algunos van descalzos.
- Salkım saçak saçlarınla ve yalınayak?
¿ Con el pelo suelto? ¿ Y los pies descalzos?
Yalınayak yürümek istiyorum.
Quiero ir descalza.
Yalınayak gezmekten bıkmış.
Se cansó de andar descalzo.
O benden daha zengin, ama yalınayak yürüyor.
Es más rico que yo, pero va descalzo para no gastar las suelas.
Ah, bizim yalınayak bu gece dönmüyormuş.
Bien, nuestro chico descalzo no vendrá esta noche.
Sen sınıfa yalınayak gelen kızdın.
Eras la chica que solía venir a clase descalza.
Yalınayak gelmeyi unutma!
¡ Dejad las sandalias en casa!
Yalınayak mı?
¿ Descalzo?
Buraya yalınayak geldiniz..... Tıpkı efendimiz yüce İsa gibi.
Y llegó descalzo lo mismo que nuestro señor Jesucristo.
İşe yaramaz bir askere aşıksın ve o seni bir köyde yalınayak ve hamile olarak bırakacak.
Que irás con un mal tipo que te mantendrá descalza y embarazada en el barrio.
O kadar fakirdik ki, New York'ta yaz kış yalınayak gezerdim.
Los míos eran tan pobres que andaba siempre descalzo.
Üniversite çağına kadar yalınayak dolaşabilirler.
Pueden ir descalzos hasta que vayan a la universidad.
Yalınayak kaldım.
Voy descalza.
Yalınayak gitmek istiyorum.
No, prefiero caminar sin ellas.
Ne, şişko, yalınayak bir alkolik mi?
¿ Una alcohólica gorda y descalza?
Ölülerin ruhları için köz üzerinde yalınayak yürüyenleri bilir misin?
¿ Conoces a aquellos que caminan con los pies desnudos sobre carbones ardientes para quemar el Espíritu de la Muerte?
Perşembe günü Washington Park'ta yalınayak gezmedin. Neden?
El jueves no quisiste andar descalzo por el parque. ¿ Por qué?
Çünkü parkta yalınayak dolaşmadığım için mi? Dava yok.
¿ Porque no quiero andar descalzo por el parque?
İyi, yalınayak parkta dolaşacak biri.
Para poder andar descalzos por el parque, ¿ no?
Yalınayak parkta dolaştım.
He estado caminando descalzo por el parque.
Dünyadaki ilk şeker endüstrisine sahiptiler. Bir de şimdi bak : Yalınayak, hepsi zombiye dönüşmüş.
Tuvieron la primera industria azucarera del mundo antes de la revolución y míralos ahora, descalzos y convertidos en zombies.
Her zaman burada çalışıyordu. Eski daktilosunun başında ayakta ve yalınayak ;
Se levantaba muy temprano en la mañana y trabajaba hasta las once u once y media.
- Yalınayak gezdiğim için mi?
- ¿ Porque estoy descalza?
Yalınayak, sıradan giyimli, o bacaklar ve göğüsler.
Descalza, con un vestido corriente, toda piernas y tetas.
Kayaların üzerinde yalınayak zor yol alır.
Ha tomado el camino más difícil, descalzo y por las rocas.
Gecelikli, yalınayak çekip gitmek için delirmiş olması gereken bir adam!
- Discúlpeme, señor. Un hombre que debe estar como loco para haberse ido así, descalzo.
Ona ya yenilerini almasını ya da yalınayak gezmesini söyle. Umurumda değil.
Dile que se compre otras o que vaya descalzo.
Kaz yalınayak gezer mi?
¿ Has visto a un ganso ir descalzo?
Çocukluğumda eve döndüm, Mart ayı başlarında yalınayak okula gittim!
En casa, durante mi infancia, en marzo ya iba descalzo a la escuela.
"Yalınayak gezilmez."
"No andar descalzo"
Seviyorum koşmayı yalınayak eski mısır tarlalarına.
- ¡ Te queremos, Loretta! - Me encanta correr descalza
Sahilde yalınayak koşmayı seviyorsun.
Te gusta correr descalza por la playa.
Ataların Afrika'da tamtam çalıp yalınayak av peşinde koşarken... benim halkım dünyaya Michelangelo'yu kazandırıyordu.
Mientras tus ancestros tocaban tambores en África y cazaban animales descalzos, en mi país nacía Miguel Ángel.
Kimse banyoda yalınayak dolaşmasın.
Nadie camine descalzo en el baño.
Arayacaktım ama o yalınayak - Soğuk alacak
Puedo llamar, pero anda casi descalzo, se resfriará.
Hadi Maisie, bize Yalınayak Günleri'ni söyle.
Vamos, Maisie, cántanos'Barefoot Days'.
# Daha birer çocuk olduğumuz # # O Yalınayak Günleri'nde #
Días descalzos cuando éramos un par de niños.
# O Yalınayak Günleri'nde # # Yaptığımız her şeyde #
Días descalzos todo lo que hicimos juntos.
# Ne eğlenirdik ama o Yalınayak Günleri'nde #
Qué felicidad la de esos días descalzos.
Zevk için mi yalınayak dolaşıyorum sanıyorsun?
¿ Qué crees, que voy así para llamar la atención? ¡ No! Me lo hizo ella.
Yalınayak geri dönemezsiniz.
No puede volver a entrar cojeando.