English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Nece

Nece traducir español

59 traducción paralela
Nece konuşuyor?
¿ Qué idioma es ése?
"Gere". Neyin "gere" olduğunu bilirim. "Gere" nin ne olduğunu bana anlatma.
Es "nece." Se lo que es "nece." No me digas lo que es "nece."
Ben sana "Gere" yi söylerim.
Te digo lo que es "nece."
Nece konuşurlar, kimse anlamaz...
" Gritando en un idioma que nadie comprende
Nece konuşuyorum ben, Swahili dili falan mı? Evet, kimse bir şey bilmiyor.
¿ Es que hablo Swahili?
Nece konuşuyor bu?
¿ En qué idioma habla? Francés.
Bu da nece böyle? Korece mi?
¿ Qué rayos es eso, coreano?
Burada bekleyin, ben getiririm.
- Espéreme aquí y le serviré. - De veras, no es nece- -
Rahatsız ettiğim için üzgünüm- -
Lamento mucho interrumpir, nece- -
Seks saf bir tecrübedir. Hayır nece sınıfta hiçbir şey Öğrenemezsin
El sexo es pura práctica, nada se aprende en clase, perdone profe.
E, herhalde, burada nece konuşuyorum, Swahili mi?
Bueno, sí. ¿ Acaso hablo chino?
Hanımlar, çok gereksiz bir...
Señoritas, por favor. Esto no es nece- -
- Mektup mu? Nece?
¿ En qué lenguaje?
- Buna gerek...
- No es nece...
- Evet, bu gerekli!
- Sí, si es "nece".
Kesinlikle gerekli!
¡ Sumamente "nece"!
Bu da nece, - Aztekçe mi?
¿ Qué diablos es eso azteca o algo así?
Ben... özürden fazlasını istiyorum.
Nece.. necesito más que una disculpa.
Sen nece konuşuyorsun böyle?
¿ De qué diablos hablas?
Vay! Benim Danimarkacam mı kötü? Demin nece konuştun sen?
¿ Mi danés es tan terrible como lo que sea que eso haya sido?
Üstümü örtün.
Hum, nece... necesito taparme.
Hayır, ben istemi- -
No, yo no nece- - - Yo invito.
Hiç sa...
No nece- -
- Nece konuşuyorsun ya insan gibi konuş
- Parece que le estas hablando a tu bebe, zorra estupida.
Nece bu?
¿ Qué idioma es este?
Detayları bilmek istemiyorum.
No nece... No necesito saber los detalles.
Dur. Yardımın gerekmiyor.
No nece... no necesito ayuda.
Sen... Uh... neye?
Nece... ¿ qué necesitas?
Evet. Mahkeme hemen başlayacak- -
Vamos directamente a juicio, así que nece- -
Ilana, biz... Simbiyonik Titan programı çalıştırılıyor.
Ilana, nece... Activar titán simbiónico.
Kusura bakma, nece konuşuyorsun sen?
Perdón, ¿ hablas inglés?
Nece bu, Korece mi?
- ¿ Qué es esto, coreano?
Bazen, kullanmana gerek olmayan sözler vardır..... fakat gerekir-gerekir için konuşmak-konuşmak.
A veces, palabras no necesitas usar pero las nece-necesitas para comu-comunicarte.
Sen nece konuşuyorsun? Hinduca mı Tamilce mi biliyorsun?
- Qué hablas tú, hindi o tamil?
- Nece?
- ¿ Qué?
İstemi...
No lo nece...
Ben...
Nece...
Her neyse, sadece başsağlığı dilemek istemiştim. Eğer bir ihtiyacınız...
De todas formas, yo sólo quería expresar mis condolencias y si hay algo que ustedes nece- -
Evet de bu... Bu pek iyi... olmaz.
- ¡ Bueno, no es... no es nece..., eh... bien!
Hayır, hiç gerek yo- - Teşekkürler.
No, no creo que eso sea nece- - Gracias.
Metro, memurlar...
Central, oficiales nece- -
İlginç! Nece bu?
¿ Qué es eso... holandés?
- Hayır, bir şeyim yok.
No, no nece-
İhtiyacın olursa...
"Si nos nece..."
Hem nece konuştun öyle?
¿ por qué me hablas así?
Oh, ve işte Kanada'dan sevimli aktris Nece Campbell kadın gazıyla ( fortlama ) ile çalışan Kanadalı konsept aracıyla birlikte geliyor.
Y aquí la adorable actriz canadiense Neve Campbell en el vehículo conceptual canadiense, "El Vegipedo", impulsado completamente con gas natural femenino.
- Ne güzel, nece bu?
- Eso es muy lindo, ¿ qué es eso?
Peki nece?
¿ Qué diablos es?
- Nece konuştu bu az önce?
Um, que idioma era ese?
Nece istersen konuş.
Bueno, habla lo que quieras.
- Peki nece konuşuyor?
- ¿ Y qué idioma habla?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]