English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Nicci

Nicci traducir español

45 traducción paralela
Merhaba Rahibe Nicci.
Hola, hermana Nicci.
Başaramadın Nicci.
Fallasteis, Nicci.
İsimlerini söyle Nicci.
Dadme los nombres, Nicci.
Şimdi de hizmetkârın Nicci adına bizim istediğimizi yapmanı rica ediyoruz.
Ahora, en el nombre de tu sirvienta Nicci, Humildemente pedimos que hagas nuestros.
Rahibe Nicci.
Hermana Nicci.
Nicci'nin bilinen en güçlü Han'la kaçmasına izin vermemiz mi?
¿ Y que Nicci esté libre? ¿ con el mayor Han alguna vez conocido?
Ben Rahibe Nicci.
Soy la Hermana Nicci.
Evet, teşekkürler Rahibe Nicci.
Sí, gracias, Hermana Nicci.
Nicci?
¿ Nicci?
Ben kendime hala inanıyorum Nicci.
Creo en mí mismo, Nicci.
Sen Karanlık Rahibesin Nicci.
Eres un Hermana de la Oscuridad, Nicci.
Rahibe kardeşlerim Nicci, şimdiye dek ikinci keredir Confessor Ana'yı öldürmede başarısız oldu.
Hermanas, ya van dos veces que Nicci ha sido incapaz de matar a la Madre Confesora.
Anlayacağın Nicci oran dörde bir değil kırka bir.
Así que, ya ves, Nicci, las probabilidades no son de 4 a 1, sino de 40 a 1.
Nicci kendi yarasını iyileştirmediği sürece, seninki de iyileşmeyecektir. Ama o da artık büyü yapamıyor.
La herida no se curará hasta que se cure la de Nicci y ella no puede usar la magia.
Nicci, sen güçlüsün.
Nicci, eres fuerte.
Büyü bozulunca Nicci tekrar büyü yapabilecek.
Cuando el hechizo esté roto, Nicci será capaz de usar su magia.
Richard, Nicci'yle baş edebilir.
Richard puede encargarse de Nicci.
Dayan, Nicci.
Aguanta, Nicci.
Lanet olsun Nicci, dayan!
¡ Maldita sea, Nicci, lucha!
O zaman Richard'ın hayatı artık Nicci'nin ellerinde.
Entonces la vida de Richard está en las manos de Nicci ahora.
Nicci'ye ne oldu?
¿ Qué le ocurrió a Nicci?
Rahibe Nicci?
¿ Hermana Nicci?
Eski Dünya'dan gelen saygıdeğer konuğumuz Rahibe Nicci.
Nuestra estimada visitante del lejano límite del Viejo Mundo, la Hermana Nicci.
Rothenberg'a hoşgeldiniz Rahibe Nicci.
Bienvenida a Rothenberg, Hermana Nicci.
Bitti artık Nicci.
Se acabó, Nicci.
Peki Rahibe Nicci?
- ¿ Y la Hermana Nicci?
Nicci kaçmış olabilir ama dönecektir.
Puede que Nicci haya escapado, pero regresará.
Kehanetlere inanmam. Rahibe Nicci, Gözyaşı Taşı'nı bana getir.
Hermana Nicci, tráeme la Piedra de las Lágrimas.
Çok dramatik bir girişti Nicci. Hatta senin için bile.
Qué entrada dramática, Nicci, incluso para ti.
Nicci bu yüzden ölecek Lordum.
Nicci morirá por esto, mi señor.
Nicci'nin, söylediği gibi Richard'ı korumayacağını mı düşünüyorsunuz?
No cree que Nicci quiere proteger a Richard, como ella dijo.
Nicci'nin onu bir şekilde kendi amaçları için kullanacağını düşünüyorum. O amaçlar neyse artık.
Creo que piensa usarlo de algún modo para sus propios fines, sean cuales sean.
Arayıcı'nın nereye gittiğini bildiğimize göre Nicci'nin de nerede olacağını biliyoruz.
Como sabemos a dónde va el Buscador, sabemos dónde estará Nicci.
O zaman Nicci'yi öldürürsek Kahlan serbest kalır.
Entonces, si matamos a Nicci, Kahlan se liberará.
Ayrıca Nicci'nin büyüsünü püskürtmemize yardım edecek fazladan dört çift el de epey işimize yarar.
Y tienen cuatro pares de manos que pueden desviar la magia de Nicci.
Şanslıysak Nicci ve Kahlan hala oradadır.
Si tenemos suerte, Nicci y Kahlan aún están allá.
Tabii biz önce Nicci'yi öldürmezsek.
No si acabamos con Nicci primero.
Belki de Nicci, Kahlan'ı teslim almak için onun kendi büyüsünü kullandığı içindir.
Quizá porque Nicci usó la magia de Kahlan para confesarla.
Hayata tekrar hoş geldin Nicci.
Bienvenida otra vez a la vida, Nicci.
Teşekkür ederim Rahibe Nicci.
Gracias, Hermana Nicci.
Nicci.
Es Nicci.
Nicci yaralandı.
Han herido a Nicci.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]