English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Night

Night traducir español

1,168 traducción paralela
Steve Martin Saturday Night'ı sunuyor
O sea, hoy estará Steve Martin presentando Saturday Night.
Hem de'Night Court'un 5. sezonu kadar bayık oluruz!
¡ Y estoy hablando de una tercera temporada de nightcourt, triiiiisteeeee!
Kapa çeneni. There was something in the air that night
¡ Había algo en el aire esa noche!
There was something in the air that night
¡ Había algo en el aire esa noche! Las estrellas brillaban...
Last night was a rerun, which says to me...
El episodio de anoche fue una repetición, lo que me indica- -
Cumartesi Gecesi Ateşi'ne hoş geldiniz.
Estamos de regreso con Saturday Night Live.
Evet. Ben seninle şey hakkında konuşmak istiyorum. Andy'i yeniden "Cumartesi Gecesi Ateşi" ne almanı.
Bueno, quiero hablarte sobre, uh, poner a Andy nuevamente en Saturday Night Live.
Bazı "Cumartesi Gecesi Ateşi" izleyicileri... Andy Kaufman'nın bir komedi dehası olduğunu düşünüyor.
Algunos de nosotros en Saturday Night Live creemos que Andy Kaufman es un genio cómico.
Ve bu "Cumartesi Gecesi Ateşi" programı. Televizyonun en açık fikirli izleyicisi.
Es Saturday Night Live, el mejor público de la televisión.
# Seni düşünmek, beni tüm gece ayakta tutuyor #
# Baby, thinking of you keeps me up all night #
# Seni düşünmek, beni tüm gece ayakta tutuyor # # Beni deli ediyorsun #
# Baby, thinking of you keeps me up all night # # you drive me crazy #
# Seni düşünmek, beni tüm gece ayakta tutuyor #
# Baby, thinking of you keeps me up all night. #
Saturday Night Fever? - Sorma bile.
- ¿ "Fiebre del sábado por la noche"?
Evet.Şimdiden gece kulübünde çok ünlendim.
Me he creado mucha fama en el night-club.
- Ne oldu? Bir gecelik kulüp kızı ücreti nedir?
¿ Cuánto cobra una chica del Night-club por una noche?
Sovyetlere ait bir biyolojik silahın bağlantısı olduğunu sanıyoruz adı Silent Night.
Puede que esté conectada con un arma biológica que los soviéticos estaban armando.
Şimdi neden "Silent Night" dediklerini anlıyorum.
Ya sé porque lo llaman la noche silenciosa.
Denizaltının amacı Silent Night denen bir sinir gazını kullanmak.
El propósito del submarino es detonar un agente de nervio llamado la noche del silencio.
Bunların hiçbirini Ahab'da kullanamazsın. Silent Night sadece derin suda etkisiz hale gelir.
Noche silenciosa solo se expandirá en aguas profundas.
Ama eğer bununla rahatsan... ilk kez Van Gogh'un "Starry night" ını görmek gibiydi.
Si te sientes cómodo es como ver por primera vez La Noche Estrellada de Van Gogh.
"Lullaby and good night"
"Duérmete niño"
- "Late Night" şovuna 2 bilet.
- Dos boletos para Late Night.
"Ay geceyi ışığa boğar"
"BrightIy shone the moon that night"
İşte Quince Stillwater'la, canlı olarak karşınızda. Night Circus.
Es Quince con Stillwater en directo.
Çığlık atacaksınız sessizce Night Circus'da.
Gritas sin sonido en El Circo Nocturno.
Hani "Night Train" le?
¿ Recuerdas "Tren Nocturno"?
Cumartesi Gecesi Ateşi'ydi.
¡ Es Saturday Night Fever!
WHOO! ! SATURDAY NiGHT I WAS DOWNTOWN!
El sabado a la noche estaba en el pueblo!
Saturday Night Live'da onu kim oynamıştı?
¿ Y cómo se llama la de Saturday Night Live?
Gökyüzüne dokunabildiğime inanıyorum Her gece ve gündüz bunu düşünüyorum Kanatlarımı açıyorum ve bi yerlere uçuyorum
l believe I can touch the sky I fink about it every night and day I spread my wings and I fly away
Tüm haplarımız gitmiş.
Teníamos Beechams, Night Nurse, ahora nada.
Willow said she was gonna be at the science library all night.
Willow iba a quedarse toda la noche en la biblioteca de Ciencias.
Sonunda Aaron Sorkin in spor gecesi programını anladım.
Por fin entiendo Sports Night de Aaron Sorkin.
Ciddiyim! Saturday Night Fever hevesin bittiğinde ara beni.
Llamame cuando se te pase la fiebre de Sábado por la noche.
Bill? Bill? Hadi ama Bill dondurmamız ve Saturday Night Live'ımız var, Bill.
Venga, hay helado y Saturday Night Live.
Bill dondurmasını yiyecek çünkü Bill, New York'tan canlı.
Bill va a tomarse su helado porque, Bill, "¡ En directo, desde Nueva York, Saturday Night Live!"
Bu gece Date Night'ta.
Hoy en "Cita Nocturna".
- M. Night Shyamalan orada yaşıyor.
- Ahi vive M. Night Shyamalan. - ¿ Quien?
M. Night Shyamalan'la takılırım.
Pasaria el dia con M. Night Shyamalan.
Modellik yaparken Hair By Night benim favorimdi.
Peinado de Noche era mi favorito como modelo.
'As bright, shining death approaohes...'... the spectres appear...'... and shroud them in darkness...'... as black night desoends.
'Como brillo, la reluciente muerte se acerca...'... los espectros aparecen...'... y los arropa con la oscuridad...'... mientras la negra noche desciende.
Peki Ekim 1990'da Kukje Gece Klübü'nün önünde öldürülen Han Dong-su'yu tanıyor musun?
Conocía también a Dong-su Han, el cual fue asisinado en 1990 frente al Kukje Night-Club?
Saturday Night Live'dan kimseyle görüşüyor musun?
¿ Sabes algo de los tipos de Saturday Night Live?
Saturday Night Live'ı beraber yazıyorduk.
Escribíamos juntos en Saturday Night Live.
Cumartesi gecesi New York'dan canlı yayındayız!
"¡ En directo, desde Nueva York es Saturday Night!"
Söylüyorum size. Pazartesi maçlarını, sırf bu adamlar için bile izlenir!
¡ Que se cuide Monday Night Football porque los desplazaremos!
Gece başlığı. ( Night hood )
Con-dones.
Kaybedeceğin aklının ucundan bile geçmezdi ; ta ki üçüncü sınıfta, moralinin bozuk olduğu ve arkadaşın olmaktan fazlasını istemeyen dostun Kevin'in bir elinde'About Last Night'diğerinde biralarla çıkageldiği o geceye kadar.
Siempre creíste que estaría ahí hasta esa noche cuando te sentías un poco deprimida, y tu amigo, Kevin, quien sólo quería que fueran amigos, bueno, pasó por ahí y te trajo una copia de Acerca de Anoche y un four-pack de Bartles Jaymes.
"Saturday Night Fever" balo temalarıymış.
"Saturday Night Fever" fue el tema.
Papaz Dave, geçen seneki Sessiz gece, Caz Gecesi'ne bayılmıştım.
Oh, Pastor Dave, me encantó la del año pasado. Silent Night, Jazzy Night.
MONDAY NiGHT FOOTBALL iZLEMEK GiBi.
Es como mirar el football del sabado por la noche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]