Ninotchka traducir español
64 traducción paralela
Ninotchka... benden biraz olsun hoşlandın mı?
Ninotchka... ¿ no te gusto, aunque sea un poco?
Ninotchka, söyle bana.
Ninotchka, dime.
Ninotchka.
Ninotchka.
Zavallı Ninotchka.
Pobre Ninotchka.
Ninotchka, sana bir şey itiraf edeyim.
Ninotchka, permíteme confesarte algo.
Ninotchka, gece yarısı oldu.
Ninotchka, es medianoche.
Aşk o kadar basit değil Ninotchka.
El amor no es tan sencillo, Ninotchka.
Ninotchka, güvercinler neden ötüşüp koklaşırlar?
Ninotchka, ¿ por qué las palomas se arrullan?
Ninotchka, kutsal ihtirasın belirtilerini hafif de olsa hissediyorsun, değil mi?
Ninotchka, ¿ seguro que no sientes el más mínimo síntoma de pasión divina?
Benim yabani Ninotchkam... benim imkansız, romantik olmayan, istatistiki...
Mi barbárica Ninotchka... mi imposible, poco romántica, estadística...
Yakushova Ninotchka.
Yakushova Ninotchka.
Sen Ninotchka'sın, benim Ninotchkam.
Eres Ninotchka, mi Ninotchka.
Ama Ninotchka, böyle çekip gidemezsin.
Pero, Ninotchka, no puedes irte así.
Ninotchka, iş mi konuşmamız gerekiyor?
Ninotchka, ¿ por qué debemos hablar de trabajo?
Ninotchka, benim daireme gittiğimizde... bu meseleyle bir ilgin olduğuna dair en ufak bir fikrim var mıydı?
Ninotchka, cuando fuiste por primera vez a mi apartamento... no tenía la menor idea de que estabas vinculada a este trato.
Peki hayat, Ninotchka?
¿ Qué hay de la vida, Ninotchka?
" Ninotchka'yla tanışmanı istiyorum.
" Quiero que conozcas a Ninotchka.
Ninotchka...
Ninotchka.
Bize, Ninotchka.
Por nosotros, Ninotchka.
- Haydi Ninotchka.
- Basta, Ninotchka.
Sana tapıyorum Ninotchka.
Y yo te adoro, Ninotchka.
Seni Büyük Ninotchka ilan ediyorum.
Te corono Ninotchka la Grande...
- Sen de öyle Ninotchka.
- Y tú también, Ninotchka.
Ninotchka, ben senin dostunum.
Ninotchka, soy tu amiga.
- Yapma Ninotchka, abartıyorsun.
- Vamos, Ninotchka, estás exagerando.
Ninotchka, çok yakın arkadaşlar olmasak bunun sözünü bile etmezdim.
Ninotchka, no diría esto si no fuéramos tan buenas amigas.
- Ninotchka.
- Ninotchka.
Ninotchka sayesinde.
Se lo debemos a Ninotchka.
Evet, öyle Ninotchka.
Sí, así es, Ninotchka.
Haydi Ninotchka, tam Paris tarzında yapalım.
Ven, Ninotchka, hagámosla al estilo parisino.
- Ne o Ninotchka?
- ¿ Qué es, Ninotchka?
- Ninotchka, ne o?
- Ninotchka, ¿ qué es?
- Ninotchka Sevgilim...
- Querida Ninotchka...
İyi geceler Ninotchka.
Buenas noches, Ninotchka.
- İyi geceler Ninotchka.
- Buenas noches, Ninotchka.
Beğendin mi Ninotchka?
¿ Te gusta, Ninotchka?
- Söylesene Ninotchka.
- Cuéntanos, Ninotchka.
- İşte eski Ninotchka'mız.
- Ésa es la vieja Ninotchka.
Ninotchka!
¡ Ninotchka!
- Arkadaş, Ninotchka, biz arkadaşız.
- Amigos, Ninotchka, somos amigos.
- Ninotchka, umarım misafirimiz olursun.
- Ninotchka, queremos invitarte.
Ninotchka, terk etmek deme buna.
Ninotchka, no lo llames deserción.
"Ninotchka, sevgilim" diye başlayıp... "Sevgiler, Leon" diye bitiyordu.
Empezaba diciendo : "Querida Ninotchka"... y terminaba en : "Tuyo, Leon."
Ama uzun zaman alacak Ninotchka.
Pero llevará mucho tiempo, Ninotchka.
Kimse Ninotchka kötü bir Rus'tu diyemez.
Que nadie diga que Ninotchka era una mala rusa.
Gülmeyen Kadın.
Ninotchka, Grand Hotel.
Ninotchka Kaprova.
Ninotchka Kaprova.
Garipti ama dans olayı falan ama Ninotchka'yla sen...
Lo sabía. Lo del baile fue raro pero presentía que tú y Ninotchka...
Ninotchka tam bir felaketti.
Scud, Ninotchka fue un desastre.
- Ninotchka'yla neler oluyor?
- ¿ Y qué pasa con Ninotchka?
Kendinle nasıl yaşayacaksın. Bırak da bunun için ben endişeleneyim. Ailen için tam bir yüz karasısın.
Vas a tener tu oportunidad, Ninotchka.