Noir traducir español
290 traducción paralela
Bu sabah onu Kafe Noir'ın önünde gördüm, hep orada kahvaltı eder.
Le he visto en el Café Noir. Le he hablado de tu trabajo.
İşte burada, Monsieur le petit bourgeois noir.
Ahí está, el pequeño Señor Burgués, en persona.
Pinot Noir.
Pinot Noir.
Eviniz nerede sizin? Périgord Noir'da.
- ¿ Cómo esta noche?
Şey, bu bir Burgundy. Pinot Noir ya da
Bueno, es un Burguiñón.
Aslında, o bir Pinot Noir.
Es, en efecto, un Pinot Noir.
Carsini'nin sadece üç kırmızı şarap ürettiğini biliyorum, iki Burgundy, Pinot Noir ve Gamay ve bir bordo şarabı, Cabernet Sauvignon.
Sé que Carsini hace sólo tres vinos tintos dos Burguiñón, Pinot Noir y Gamay y un clarete, Cabernet Sauvignon.
Ya Pinot Noir ya da Gamay'dı.
Por tanto un Pinot Noir o bien un Gamay.
Noir et impasse.
Noir et impasse.
Noir.
Noir.
Cervelle au beurre noir pişiriyorum!
Estoy cocinando Cervello au beurre noir.
Cervelle au beurre noir?
¿ Cervello au beurre noir?
Cervelle au beurre noir, bu...
Cervello au beurre noir... Es... es...
Pico Boulevard'daki Tech Noir'dayım.
Estoy en un sitio en Pico Boulevard que se llama Tech Noir.
- Tech Noir denilen bardayım.
- Estoy en un bar llamado Tech Noir.
Bu Georgie ve Cory Peterson.
Y Georgie y Cory Peterson. El boudin noir au riz está bueno.
Gerçek bir film noir niteliği var.
No. Tiene una verdadera cualidad de film noir.
Bak Niles, köpek yemeği yiyordu, piyanist rahatsız edici, Pinot Noir fazla yapmacık.
El perro se come la comida. El pianista es invasivo. El piano no es amable...
Pinot Noir hoş olur diye düşünüyorum.
Creo que un vino tinto irá perfecto.
Dergiler, Noir et Blanc, Detective, Match ve son beş yıla ait Cine Monde'un eksiksiz olarak bütün sayıları.
Revistas : Blanco y Negro, Detective, Match. Y la colección completa de Cinémonde de los últimos cinco años.
- Evet? Debby baştan çıkarıcı bir Pinot mu, yoksa çılgın bir Cabernet mi, ne dersin?
¿ Tú crees que Debby sea un Pinot Noir seductivo, o un Cabernet?
Evet, "Carte Noir".
Sí. "Carte Noire".
- Bence tadı oldukça lezzetli.
- Hacen un buen Pinot Noir.
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
- ¿ Un buen nacional Pinot Noir?
Erkek erkeğe Le Cochon Noir'da bir geceye hazır mısın?
¿ Estás listo para nuestra noche de muchachos en Le Cochon Noir?
Le Cochon Noir, bize harika yemekler sundu.
Le Cochon Noir nos preparó una mesa para una fabulosa cena.
Benden pinot noir alırdı.
Me compró unas botellas de pinot noir.
Kağıda dökmesi zor olan bu kara filme kafamı veremiyorum.
No logro entender bien los filmes noir lo cual me dificulta escribir el ensayo sobre ellos.
Kara bir film isteyeceksin değil mi?
Quieres ver filmes noir, ¿ verdad?
Bu, kara filmden çok, haftanın filmi gibi.
Es el filme más noir de la semana.
"Bir kafede yalnız başıma oturuyordum ki, garson bir şişe Pinot Noir getirip bardaki yakışıklı adamdan olduğunu söyledi", dedi gelin, gözleri parlayarak.
"Estaba sola en un café, cuando el mesero trajo una botella de vino que enviaba un hombre guapo', dijo la novia, a quien le brillaban los ojos".
Rosto, fırında patates, organik brokoli. Yanında da Acacia Pinot Noir.
Carne asada, papas al horno broccoli orgánico, Acacia Pinot Noir.
- Bu bir 74 Pinot Noir.
Y este es un Pinot Noir del 74.
Beurre noir sosu ile servis edilen buzağı beyni... olsa belki de...
Una orden fresca de cerebros de ternera en una salsa calves, no estaría...
İşte misafirimiz... ... ve bize bir sise Louis Jadot Pinot Noir getirmiş.
Llego nuestro invitado y nos trajo una botella de Louis Jadot Pinot Noir.
Kırmızı şarap, Kumandan?
¿ Pinot noir, Comandante?
Kırmızı şarap mükemmel gider.
El Pinot noir me parece perfecto.
Şato briyan 200, Val Doftana 180, Pignot Noir 500.000.
Chateau Briant - 200, Val Doftana - 180, Pignot Noir 500.000
Perşembe geceleri Siyah-Beyaz Film Kuşağı.
La noche del jueves es la Noche Noir.
Aslında, tam da siyah-beyaz film hastası değilimdir.
Realmente, no soy un gran fan del noir.
Drakar Noir gibi kokuyorsa o zaman evet. Hem de fazlasıyla.
Si huele a Drakkar Noir, sí, se huele.
Yemeklerimizi test etmeyi kabul ettiğiniz için teşekkürler.
Oh, uh, sí, lo hacen, pero, uh, no con Pinot Noir. Toma, cariño, uh... ¿ Sólo un bocado?
Yüzde yüz Pinot Noir.
Cien por cien Pinot Noir.
Pinot Noir mı?
¿ Pinot Noir?
Pinot Noir üzümü klasik dönemlerden beri Burgundy'de yetişir ve işte bu eski şarapçılık bilgisinin katkısıdır ki...
La uva Pinot Noir se ha cultivado quizás desde la antigüedad en Borgoña, y es precisamente este antiguo e imprescindible... conocimiento de cómo hacer vino lo que ha contribuido...
İçki dükkanı 5 : 00'de kapanıyor, benim için bir kasa Pinot Noir ayırmışlardı.
La licorería cierra a las 5 : 00 y me están guardando una caja de Pinot Noir.
Pied-noir nereden geliyor?
¿ De dónde viene "pied-noir"?
Loo'nun yerinde mi?
¿ Noir?
Bess Riddle coq au vin ile yaşadı.
- Bess Riddle se alimentaba de boudin noir au riz.
Evet, 2 kutu kahve "Carte Noir".
Buenos días.
Noir film, ama değil.
Parece un filme noir, pero no lo es.