Norstadt traducir español
43 traducción paralela
Kaptan pilotunuz Charles Norstadt konuşuyor.
estamos listos para subir a bordo del Pearl Harbor!
Hey, Norstadt!
Hey, Nordstadt!
- Kapa çeneni, Norstadt! - Hayır, gördüm diyorum.
Es verdad, lo vi en el ferry
Pekâlâ, Chuck Chuck Norstadt, nerede oturuyorsun?
- Bien Chuck... Chuck Norstadt ¿ dónde vives?
Ünlem işareti. Yazan : Charles E. Norstadt.
Signo de admiración de Charles E. Norstadt
NORSTADT, KUYULARI DOLDUR!
"NORSTADT LLENA LOS HOYOS, SR"
Düşün, Norstadt, bir neden düşün.
¡ Piensa, Norstadt, razona!
- Takip edebiliyor musun, Norstadt?
¿ me sigues Norstadt? - Si, señor - bien
Euclid'in 47. kanunu. Bu en ünlüsüdür, Norstadt. Bir üçgene dik olan herhangi bir açı...
Esta es la proposición 47 de Euclides y esto es de Pitágoras Norstadt en un triángulo rectángulo...
Nesine eşittir, Norstadt?
¿ igual a que Norstadt?
Ay ışı altında yolumu onun evine çevirirdim. Tırım, tırım. Lütfen, şiirin ırzına geçme, Norstadt.
No por favor, no lo destroces por completo Norstadt
Acele et, Norstadt, yapacak işlerim var.
Dime, tengo la comida en el fuego
Annenle konuş, Norstadt.
Habla con ella Norstadt, convéncela
Çünkü bu senin sahnelediğin bir oyun, Norstadt.
Por qué es teatro Norstadt Debes interpretarlo
Hey, Norstadt!
¡ ¡ Hey Norstadt! Olvida el caballo
Buna seks deniyor, Norstadt. Sana sınavda sormayacakları bir şey yani.
Se llama sexo Norstadt y no entra en el examen
Burada pek fazla tuhaf yaratık yok, değil mi, Norstadt?
Entiéndelo, no se consiguen muchos especímenes vivos en el castillo, ¿ verdad Norstadt?
Herkes er ya da geç bunu soruyor zaten.
- No importa Norstadt Todos lo hacen tarde o temprano
Yalnız şunu unutma, Norstadt. Kitaba göre kazanan taraf Sezar.
Bien, pero recuerda que fue Cesar el que ganó la batalla
Ağzındaki bakla her neyse çıkarsan iyi olur, Norstadt.
Suéltalo de una vez Norstadt, lo que sea
Endişelenmene gerek yok, Norstadt. Sen deli değilsin.
No debes preocuparte Norstadt, no estas loco
Ben burada masal kahramanı bir ucube oldum, Norstadt.
Me convertí en un auténtico Troll de hadas Norstadt
Bu benim işim, Norstadt. Benim bir parçam.
Es mi trabajo Norstadt, mi parte
Kalemi bırak, Norstadt. Süre bitti. Haydi.
Se acabó el tiempo vamos Norstadt el tiempo se acabó, vamos
Tamam abartma, Norstadt. Bu sadece bir deneme sınavı. Atla hadi.
- Basta ya Norstadt solo era un examen de prueba no presumas, anda sube
Norstadtların çocuğunu bulmaya çalışıyordum da.
Estoy tratando de localizar a Norstadt...
Seninle konuşmam yasak, Norstadt. - Gitmen gerek.
No me permiten hablar contigo Norstadt tienes que irte
Sence, Norstadt?
- ¿ Tu que crees, Norstadt?
Hayır, sen çok tembelsin, Norstadt. Sana hiçbir şey öğretememişim.
No, no, eres un perezoso no he conseguido enseñarte nada
Düşün, Norstadt. Bir neden düşün.
Piensa Nordstat, Razona!
Aslında sizin anlam veremediğiniz tek şey Charles Norstadt ve benim gibi biri arasındaki dostluğun ardında ne olduğu.
Lo cierto es que no tienen la mas mínima comprensión de la relación amistosa que alguien como yo podría tener con Charles Norstadt
- Norstadt? - Evet, efendim.
- Señor Norstadt - ¿ Si, Señor?
Norstadt, yazdığın adresi tekrar kontrol et.
Norstadt compruebe esta dirección
Merhaba, Norstadt. Üzgünüm ama seni görmem yasak. Seninle konuşmam hatta bu mektubu yazmam bile yasak.
" Hola Norstadt lo siento pero no me esta permitido verte no me permiten hablar contigo ni tampoco escribirte esta carta
Hayatının en iyi kısmı daha yeni başlıyor, Norstadt.
Lo mejor esta aún por llegar Norstadt
Haydi, Norstadt. Yürü gidiyoruz.
- Norstadt, vamos, vamos
- Hadi oradan be!
- Si, estas inventando, callate Norstadt
Norstadt!
- Apurate Nordstadt!
Chuck Norstadt.
Chuck Norstadt
Norstadt...
Norstadt
Norstadt!
¡ Norstadt!
- Neye bakıyorsunuz dedim! - Norstadt, gel hadi.
- Dije, qué estan mirando?
Eve git, Norstadt.
Ve a tu casa Norstadt