English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Novel

Novel traducir español

36 traducción paralela
Yeni ressamları bile satmak zor, ünlü olanları bile.
Es difícil vender a un pintor novel, incluso con algún renombre.
Based on the novel by A. Belyaev
Basado en la novela homónima de A. Beliayev
- Pazartesi. Peki şu büyük roman ne zaman çıkacak?
Entonces, cuando vas a escribir el gran premio novel?
- "Savaş ve Barış" en iyi romandır.
- Guerra y Paz " " es el mayor novel.
1959 Altılı Ganyan'ının sonucu, birinci sırada Come To Daddy sahibi Bay TH Farr, terbiyecisi Wilfred Lyde ve binicisi Doug Smith. İkinci sırada Seascape, sahibi Bay Jim Jewell, terbiyecisi Jed Leader. Binicisi ise daha çömez olduğu söylenen Ron Singer.
Los resultados de la Cesarwitch 1959 son : en primer lugar Come to Daddy, propiedad del señor T.H. Farr, entrenado por Wilfred Lloyd y montado por Dough Smith, en segundo lugar Seascape, propiedad del señor Jim Jewell, entrenado por Ted Leader y montado por el aclamado jinete novel, Ron Singer, y...
Genç bir yazar.
De un escrito novel.
Üst düzey teknolojiler ve parlak doktorlarla dolu bir toplumda, bu çocuğu bu şekilde sindirip, ölüme terketmek iğrenç bir durum.
En una sociedad plagada de brillantes médicos... y lo más novel en tecnología... es obsceno dejar que este chico se marchite y muera.
"Victoria dönemi edebiyatı."
"La Victoriana novel".
Biz de bu olaya, yaşadığı dönemin en ilginç yazarlarından birinin romanı ile gireceğiz :
De todos modos, vamos a continuar con un novel por uno de los más verdaderamente interesantes escritores de la época :
BASED ON THE NOVEL BY :
BASED ON THE NOVEL BY :
"Ham bir dehanın aksak çalışması?"
"La obra asombrosa de un genio novel"
Based on a novel by :
Historia :
Nobel ödülünü kıl payı kaçırdı.
Perdió el Novel por un pelo.
Fazla tecrübesi olmayan firma çöktü. Lucas başka bir yerde iş aramalıydı.
La productora novel fracasó y Lucas tuvo que buscar otro trabajo.
Firma artık palazlanmış, iş almak için kapı kapı dolaşmak zorunda değildi.
La empresa ya no era una operación novel... luchando por sobrevivir.
Nobel ödülü sahibi Isaac Bashevis Singer'in çok satan romanı
Ganador del Novel, Isaac Bashevis Singer, escribió en su libro mas exitoso, "Enemigos, una historia de amor" :
Ama problemi çözmek için yeni bir yaklaşım geliştirmişsin.
Pero llegaste con un enfoque novel para resolver este problema.
O zaman Nobel ödülü şansını kaybeder.
Así perdería todas las posibilidades de ganar el Premio Novel.
Based on the novel by Kotaro Isaka
Basada en la novela de Kotaro Isaka
Yeni oluşturulan bu kuruluş kendini halkın refahı adına bilimsel, eğitici ve yararlı işler yapmaya adamıştır.
La novel entidad se dedicaba a promover actos científicos, educativos y de caridad por el bienestar...
BASED ON A NOVEL BY REIJO MÃ " KI
BASADA EN UNA NOVELA DE REIJO MÄKI
Nobel barış ödülünü nasıl kazanabileceğini konuşuyorduk şu çok güzel olmayan kızla arkadaşlık yaptığın için.
Hablábamos de cómo deberías ganar un premio novel de la paz por ser amigo de una chica que no es guapa.
Tsurukawa Roman Ödülünü kazanmayı hayal ediyordum.
He estado soñando con el Premio Novel Tsurukawa.
'Roman'adlı bir barda,... Kore yemekleri yiyip bir şeyler içtik.
Cenamos comida coreana, y luego fuimos a tomar algo, a un bar llamado'Novel'.
'Roman'adlı bara gittik.
Fuimos a un bar llamado'Novel'.
Boram için'Roman'adlı bara gittik.
Por Boram fuimos a un bar llamado'Novel'.
Kitap dükkanında erotik korku bölümünde tanışmıştık.
Nos conocimos en la sección de horror erótico de Novel Hovel.
- Çift olarak ilk görünüşümüzü yapacağız ve New York şehrinin en önemli genç yazarı olarak yerini geri isteyeceksin.
Estamos haciendo nuestro debut como pareja, y tú puedes reclamar tu puesto como el más importante escritor novel de Nueva York.
Bak, alışılagelmiş anlamda güzel bir kız olmadığımı biliyorum ve Moda Haftası'nda kimse podyumda yürümem için para vermeyecek veya kansere çare bulmayacağım ya da Great American Novel'ı yazmayacağım ama bana şarkı söyleyeceğim bir sahne verirseniz içgüdüsel olarak biliyorum ki kimse beni orada alt edemez.
Mira, quizá no sea... como, de belleza típica, y... nadie me pagará nunca por caminar la pasarela de la Fashion Week, o no voy a curar el cáncer, escribir una Grandiosa Novela Americana, pero si me das un escenario para cantar, sé, en mis entrañas, que nadie puede derrotarme.
İlk defa yönetmenlik yapan biri olduğum için şovdaki herhangi bir problem benim üstüme kalır.
Como director novel, si cualquier cosa va mal en el espectáculo, es cosa mía.
Doğrusu, hücresel seviyede sitoplazmik hematoma akıntısı?
¿ No "hematoma citoplástico líquido a novel celular"?
En İyi Çıkış Yapan Sanatçı adayları, Amy Winehouse...
Los candidatos a mejor artista novel son Amy Winehouse...
Bu konuyu sorun etmiyorum, daha karşıma birçok fırsat çıkabilir hem daha işin başındayız..... sırf iş sahibi olmak için kabul edeceğim ama istediğim hiçbir şey sunmayan bir iş hayali kuruyorsan sana iyi şanslar!
Y no me importa. Tengo mucho que ofrecerle al mundo y esto es solo el principio y si quieres trabajar en una turbia empresa novel que solo te puede ofrecer acciones y un sueño, entonces deberías hacerlo.
Bir sinemada, bir diğerinde...
A veces en Delite, a veces en Golcha, a veces en Novel ( salas de cine ).
- Yeni bir şirket mi?
¿ Es el nombre de una empresa novel?
Olsun söyle.
Prueba. ¿ "Novel" algo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]