English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Novotny

Novotny traducir español

180 traducción paralela
Novotny. - Günaydın.
- Buenos días, Srta. Novotny.
Maalesef, bayan. Novotny, belki yarın. Şalgam güzel.
Lo siento, Srta. Novotny tal vez mañana.
- O zaman size iyi geceler diliyorum.
Muchísimas gracias, Sra. Novotny. - Buenas noches, entonces.
- Nasılsınız? .
Mi padre, el Sr. Novotny.
Ben de sizinle aynı fikirdeyim, Profesör Novotny.
Coincido con usted, Profesor Novotny.
Dikişe ihtiyacı olduğunu sanmıyorum, bayan.
- No es nada, tía. No creo que necesite puntos, Sra. Novotny.
Novotny, bu barakadan sen sorumlusun.
Novotny, queda a cargo de esta barraca.
Dün geceyi tarihçi Profesör Novotny'nin ailesiyle geçirdim,
Ayer estuve con la familia del profesor Novotny, el historiador.
Bayan Novotny, düşünün beni ihbar etmenizin.. kendisine büyük hayranlık duyduğum babanıza.. ne faydası olacağını düşünün
Srta. Novotny, considere qué posible beneficio obtendría su padre, por quien profeso profunda admiración si usted me denunciara.
Mascha Novotny, komiser Ritter ile görüşecek.
Mascha Novotny, para el Inspector Ritter.
İşte belgeniz, Bayan Novotny. Yaşasın, Hitler.
Aquí tiene su pase, Srta. Novotny. ¡ Heil Hitler!
Bayan Novotny, bir kaç dakika sonra.
Srta. Novotny, espere unos minutos.
Herr Ritter'in ofisinde miydiniz?
¿ Ha estado en la oficina de Herr Ritter Srta. Novotny?
Sizi bu kadar beklettiğim için, özür dilerim Bayan Novotny.
Perdone por hacerla esperar, Srta. Novotny.
Baraka başı Novotny. 42 adam.
Jefe de barraca Novotny. 42 hombres.
Şimdi gidebilirsiniz, Bayan Novotny.
Ya puede irse, Srta. Novotny.
Bayan Novotny?
¿ Srta. Novotny?
Sevgili Bayan Novotny, Sizi bugün akşam 5 de, evinizde görüşmeye çağırma cesaretinde bulunabilir miyim?
Srta. Novotny, ¿ Puedo llamarla a las 5?
- Zamanı gelmiş.. - Ben de hep sizinle tanışmak isterdim, Profesör Novotny.
Estaba deseoso por conocerlo profesor Novotny...
Hayır, hayır, hayır, Bayan Novotny, olduğunuz gibi kalın.
No Srta. Novotny por favor, quédese dónde está.
Yani doktor, şahsen, Bayan Novoty'i bu kadar kısa... sürede elde ettiğinize inanmamıştım.
Verá doctor, nunca me ha convencido Su rápido éxito con la Srta. Novotny.
Ve siz, Bayan Novotny, beni daha da çok şaşırttınız.
Y usted Srta. Novotny, me sorprende aún más.
Bayan Novotny, tüm teşekkürlerimizle... siz çok iyi bir savaşçısınız.
Srta. Novotny, gracias. Es usted una luchadora.
Bayan Novotny, bu konuyu başka bir yerde görüşeceğiz.
Srta. Novotny, aclararemos el asunto en otro lugar.
Bayan Novotny, bu sefer konuşacaksınız.
Srta. Novotny, esta vez sí hablará.
Bayan Novotny, belki korktuğunuz için bize daha önce yalan söylediniz...
Srta. Novotny, tal vez tenga miedo porque ya nos mintió antes.
Bu sizin son şansınız, Bayan Novotny.
Es su última oportunidad, Srta. Novotny.
İyiliğiniz için, Bayan Novotny, Bu detayı eklediğinize mutlu oldum.
Por su bien, Srta. Novotny, me alegro de esos detalles.
Bayan Novotny, katiliniz Bay Czaka olay anında başka... bir yerde olduğunu gayet iyi kanıtlamış görünüyor...
¡ Srta. Novotny! Su asesino, el Sr. Czaka, parece tener la coartada perfecta.
Evet, Bayan Novotny, Müfettiş Gruber ile birlikte.
Sí, Srta. Novotny, el Inspector Gruber.
Bayan Novotny, gitmekte serbestsiniz.
Srta. Novotny, es libre de irse.
- Novotny, anlamalıydım.
Novotny, debí haberlo imaginado.
Novotny dizginlerimi serbest bırakıyor.
Novotny me deja hacer lo que quiero.
Her neyse. Novotny benim de yapabilecek kapasitede olduğumu söylüyor.
Novotny dice que puedo lograrlo.
Dur bakalım. Novotny bunun bir hükümet projesi olduğundan hiç bahsetmemişti. Hayır.
Espere, Novotny nunca dijo que fuera un proyecto del gobierno.
- Paul Novotny ile mi çalışıyorsun?
Tú trabajas con Paul Novotny?
Tüm restoranlar kapalı olacak, tamamen aç kalacaksın. Çok teşekkür ederim, bayan Novotny.
Con los restaurantes cerrados te quedarías sin cenar.
Hayır, hayır, kimse yok. Siz bana daha önce yardım etmiştiniz, bayan Novotny.
No, no hay nadie.
- Evet, ama...
Ya me ayudó una vez, Srta. Novotny. - Sí, pero...
Babam, Profesör Novotny.
- En la Sinfónica.
Bayan Novotny.
Srta. Novotny.
Ben Profesör Novotny. Kime bakmıştınız?
Soy el profesor Novotny.
Profesör Stepan Novotny.
Profesor Stepan Novotny.
Peki ya bu Novotny ailesi?
¿ Y esa familia Novotny?
- Bayan Novotny, aklınızı kaçırmış olmalısınız.
Srta. Novotny, Está mal de la cabeza.
- O Bayan Novotny.
Es la Srta. Novotny.
Hikayenizi kontrol ettik, Bayan Novotny...
Hemos revisado su relato Srta. Novotny.
- Profesör Novotny onunla hiç karşılaşmamış.
- El profesor jamás lo vio antes.
Bu mektup Novotny'lerin dairesine bir saat önce geldi... bir buket gülle birlikte özel bir mesaj...
Esta carta llegó a casa de los Novotny hace media hora.
Süre doldu, Novotny!
¡ El tiempo se acabó Novotny!
Evet, Bayan Novotny?
¿ Sí, Srta. Novotny?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]