Nugent traducir español
275 traducción paralela
İş konuşalım biraz. Anladığım kadarıyla Richard Nuget davasına bakıyorsun.
Hablando de trabajo entiendo que veras el caso de Richard Nugent.
Richard Nugent davasında yalnızca doğruları söyleyeceğinize tanrının önünde, yemin ediyor musunuz?
Levanten la mano derecha. ¿ Juran que las declaraciones que presentaran en el caso de Richard Nugent, sera solo la verdad?
- Devam edin. - Richard Nugent'i Vampir kulübünden çağırısı üzerine, aldık.
- Detuvimos a Richard Nugent en el Club Vampiro, Señoria.
Oraya vardığımızda, bir meydan kavgası vardı ve Nugent aralarındaydı.
Segun los informes obtenidos, Nugent fue el culpable.
Hanginiz Nugent?
¿ Cual es Nugent?
Bay Nugent burada değil. Onu ben temsil ediyorum.
El no ha llegado, yo lo represento.
Hatırladığım tek şey, bay Nugent'in kavganın tam ortasında olduğuydu.
Pero recuerdo una cosa. Fue el Sr. Nugent el que empezo.
Bay Nugent'i daha önceden tanıyordum.
El Sr. Nugent es un buen amigo.
Kıyafetli. Ben de Bay Nugent'a poz verdim.
Yo tambien pose para el Sr. Nugent.
- Elbette. Dün gece, Bay Nugent tanışıklığımız üzere geçerken uğramış.
El Sr. Nugent fue anoche al club a charlar conmigo.
Karşılıklı ağır sözler edildi ve Bay Nugent beni korumaya çalıştı.
Discuti con ella, y me defendio el Sr. Nugent.
Müvekkiliniz Bay Nugent'ın tam olarak 60 saniyesi kaldı.
Queda un minuto exacto y su cliente no llega.
Bay Nugent'ın dakik olmaması, bölge savcılığı bürosunu şaşırtmıyor.
La falta de puntualidad del Sr. Nugent no sorprende al fiscal.
Nugent'ın kamu alanlarında karıştığı bu 3. olay.
Es la tercera vez que el Sr. Nugent se mezcla en este tipo de escandalo.
Sizin, davalı bay Nugent, olduğunuzu varsayabilir miyim?
Supongo que este sera el Sr. Nugent, el acusado.
- Bay Nugent'tan dinlemek isterim.
- Prefiero oir la version del señor.
Sayın hakim, bay Nugent daha önce maceralarda bulundu fakat hiçbiri kendi hatası değildi.
Señoria, mi cliente participo en peleas pero nunca fueron causadas por el.
Mahkeme, bay Nugent'a sanatçı olduğu için ayrıcalık tanımamalı.
El tribunal no establecera privilegios para el, solo porque es pintor.
Bay Nugent, Sizin gibilerle daha önce karşılaştım.
Sr. Nugent, no piense que me engaño.
Lafı daha fazla uzatmadan Bay Richard Nugent'ı takdim ediyorum.
De modo que, sin nada mas, les presento al Sr. Richard Nugent.
Bay Nugent.
Sr. Nugent.
- Güle güle bay Nugent.
- Adios, Sr. Nugent.
- Richard Nugent.
- Richard Nugent.
- Richard Nugent.
- ¿ Richard Nugent?
- Bay Nugent'i unutmanı istiyorum.
- Olvidate de ese tal Nugent.
Richard Nugent'a modellik yapamayacağını söylemiştim.
Le dije que no podia posar para Richard Nugent.
Merhaba, Bay Nugent.
Hola, Sr. Nugent.
Nugent, neden bana doğruları anlatmıyorsun?
Nugent, ¿ por que no me dices la verdad?
Bir sonuca varmadan, hemen olaya atladı! Kendine gel, kontrol et kendini Nugent.
Dominate, dominate, Nugent.
Bay Nugent, ziyaretçiniz var.
Sr. Nugent, tiene visita.
- Bay Nugent?
- ¿ Sr. Nugent?
Bay Nugent, bana iyi birizlenim bıraktınız.
Deje el asunto en mis manos, Sr. Nugent.
Şimdi Nugent'la konuştum.
Estuve hablando con Nugent.
- Doğru kişiyle mi konuştuğuna emin misin?
- ¿ Seguro que era Nugent?
Üzgünüm, seni sıktığım için, ama bu bayan, bay Nugent'a ziyarete geldi.
Perdone, pero esta señorita vino a ver al Sr. Nugent.
Bay Nugent geldi.
El Sr. Nugent.
Bay Nugent, size iyi haberlerim var.
Sr. Nugent, hay buenas noticias.
- rica ederim, Nugent.
- No es nada, Nugent.
Bay Nugent'ın itibarı nedeniyle onu ifşa etmek için, gereksiz reklam etmeye bir neden göremiyorum.
Conozco la reputacion de su cliente. No hay razon para exponerlo a mas publicidad adversa.
Bay Nugent'ın yeteneklerinde bir adamı, hapiste görmek istemezdim.
No deseo que un artista como el Sr. Nugent vaya preso.
Size oldukça, aşık görünüyor, bay Nugent.
Dice estar muy enamorada de Ud.
Kimse seni, bunun için zorlamıyor Nugent. Bizimle işbirliği yapmanı bekliyoruz.
No queremos obligarlo a nada, solo pedimos que coopere.
Bay Nugent, bu olayda varsayımlar yok.
Sr. Nugent, no piense que lo que hago me satisface.
Richard Nugent.
Richard Nugent.
Teşekkürler bay Nugent.
Gracias, Sr. Nugent.
Sizin kadar başarılı olabilirim, bay Nugent.
Bueno, mas vale que le sea franco ahora.
İyi geceler, Nugent.
Hola, Nugent.
İyi akşamlar, Bay Nugent.
Buenas noches, Sr. Nugent.
Bu çok ilginç, Bay Nugent.
Es muy interesante.
- Selam, Bay Nugent.
- Hola, Sr. Nugent.
- Bay Nugent hangi dairede?
- ¿ Que apartamento tiene el Sr. Nugent?