English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ O ] / Oksana

Oksana traducir español

121 traducción paralela
- L. Podorozhnyi Oksana / Roksana
- L. Podorozhnyi Oksana-Roksana
Alın yazısı değişmez, akar.. Oksana nöbet sende.
Progreso por todas partes... era lo que veía Oksana.
Oksana'nın ifadesindeki ölüm tehditleri arama emri çıkarmaya yeter.
Lo que dijo Oksana de las amenazas debe bastar como causa probable para una orden.
Oksana'yı bırakmazsa polise her şeyi anlatmakla tehdit ettim.
Porque yo lo amenacé con la policía si no dejaba ir a Oksana.
Bütün erkekler mücevherler, senden aldığım para. Hepsi Oksana'yı kurtarmak içindi.
Todos los hombres las joyas, el dinero que te saqué lo quería para liberar a Oksana.
Bu da karım, Oxana.
Y ella es mi esposa Oksana.
" Sayın Borat Sagdiyev karınız Oxna zeka özürlü Bilo'nuzu ormanda gezdiriyordu.
" Querido Borat Sagdiyev : Tu esposa Oksana... estaba paseando a tu retrasado Bilo por el bosque... cuando un oso la atacó, la violó y la partió.
Oxana'yı da almış, ayımı. Ayımızı.
Oksana... mi oso... nuestro oso.
Oxana Sagdiyev'in eski kocası. Miriam Tulyakbay'la tecavüzcü Boltak'ın kızıydı.
Soy ex esposo de Oksana Sagdiyev... que fue hija de Mariam Tulyakbay y Boltok el violador.
Bunu iyi ki sen söyledin Oksana, çünkü bence onun en iyi patinajını henüz görmedik.
Me alegro de que digas eso, Oksana, porque creo que aun puede patinar mejor.
Oksana adlı bir kızdan.
Es de una chica, Oksana.
Oksana çekmişti.
Oksana la tomó.
Sanırım çikolata Oksana içindi.
Creo que el chocolate era para Oksana.
Oksana Baiul mı yoksa?
¿ Oksana Balui?
Oksana var.
Oksana.
Oksana!
¡ Oksana!
- Oksana?
- ¿ Oksana?
Her neyse, benim onun çocuğuna hamile olduğumu akıl hastası karısı Oksanaya söylemeseydi her şey iyi olacaktı.
Como sea, todo hubiera resultado bien si no le hubiera contado a su esposa Oksana que estaba embarazada.
Ve sonra, eğer Oksanaya bebeğin Sergi'nin olmadığına inandırabilirsem, beni rahat bırakacağını düşündüm.
Y luego pensé que si podía lograr que Oksana creyera que no era hijo de Sergi, me dejaría en paz.
Doğum belgesini imzaladığında... Oksana * Kazaklarına verdiği görevi iptal etti.
Cuando firmaste el certificado, Oksana canceló a sus cosacos.
Oksana, en güzellerinden biri!
Oksana, ¡ la más bonita!
Bu adam üç numaralı odada Oksana ile beraber olurdu.
Este tipo subió a la habitación tres con Oksana.
Bu kız, Oksana neye benziyordu.
Dime cómo es esta chica, Oksana.
Oksana, ha?
Oksana, ¿ eh?
Oksana.
Oksana.
Baksana, üzerinde Oksana'nın ismi ve adresi yazılı otel peçeteleri.
Mira, una especie de servilleta de algún hotel con el nombre y la dirección de Oksana escritos en ella.
Kaminsky'yle yakınlaşmak için, Oksana'yı kullandı.
Usó a Oksana para acercarse más a Kaminsky.
Belki de Oksana çapraz ateşte kaldı.
Tal vez Oksana quedó atrapada entre fuego cruzado.
Leo, Oksana'yı buldu ve satıcısının Aston Martin'ini çalarak oradan ayrıldılar.
Leo rastreó a Oksana y se marchó con ella, robando el Aston Martin de su proxeneta como escape.
Oksana, Leo'ya Kaminsky için açtığı kiralık kasa hakkında bir şeyler söylemiş olmalı.
Oksana debe haberle contado sobre la caja de seguridad que ella abrió para Kaminsky.
Belki de her ne seni bayılttıysa etkileşime başlamıştı ama Oksana'nın beklediği yere geri dönerken alarmı çalıştırdın.
Quizás lo que sea que te noqueó empezó a afectarte, pero regresaste aquí donde Oksana te estaba esperando.
Oksana'yı da.
Y a Oksana.
Geri geldiğimdeyse Oksana yerde yatıyordu ve tüm elmaslar elindeydi.
Cuando salí, vi a Oksana tirada en el piso, y ella tenía todos los diamantes en su mano.
Toksikoloji Oksana'nın ölümünün zehirlenme olduğunu doğruladı.
El examen toxicológico de Oksana confirma envenenamiento como causa de la muerte.
Hayır... Oksana.
No, Oksana.
Hoşça kal Oksana. Mavi 18!
Adiós, Oksana.
Merak etme, Oksana'ya gözüm gibi baktım.
Y no te preocupes.
Oksana kardeşim falan değil.
Oksana no es mi hermana.
Oksana benim cep amcığım!
Oksana es mi vagina en lata.
Gerçek adı Oksana.
Su verdadero nombre es Oksana.
Ya da Hatip veya Helen / Oksana her kimse artık, hakkında henüz bir şey bilmediğimiz birisi.
¿ El niño? O el pastor o Helen-Oksana o un extraño de quien aún no hemos oído hablar.
İngilizcen çok iyi, Sasha.
- Oksana. Hablas inglés muy bien, Sasha.
Çünkü artık, bir önceki suçlamalarının yanında bir de Oksana Shegolivich Siobhan Martin'in ona rüşvet vermeye çalıştığını iddia ediyor.
Oksana Shegolivich dice que Siobhan Martin intentó sobornarla. Así que ahora creen que estamos trabajando juntos,
Oksana, iyi misin? !
Oksana, ¡ ¿ estás bien?
Kendine gel. Oksana! Hadi!
Vamos. ¡ Oksana!
Hadi.
¡ Oksana! Vamos.
Oksana'yla hayır.
Con Vasyl, sí.
Aferin.
Mantuve a Oksana a salvo.
- Sasha. - Oksana.
- Sasha.
Oksana Shegolivich?
¿ Oksana Shegolivich?
Oksana!
¡ No me hagas esto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]