Omicron traducir español
112 traducción paralela
Omicron Delta bölgesinde yaşam olmayan bir gezegenin yörüngesindeyiz, ilginç derecede hatırladığımız Dünyamıza benzer bir gezegen parka benzer, harika, yeşil, çiçekler, ağaçlar, yeşil çimler, sessiz ve dingin.
Estamos en la órbita de un planeta deshabitado de Omicrón Delta, un planeta muy parecido a la Tierra o a lo que recordamos de ella. Es como un parque hermoso y tranquilo, lleno de flores, árboles y hierba.
- Omicron Ceti III'e yaklaşıyoruz.
- Nos acercamos a Omicron Ceti lll.
Omicron Ceti III'e hoş geldiniz.
Bienvenidos a Omicron Ceti lll.
Omicron Ceti III'deki görevimizin keyifsiz olacağını sanmıştık.
Creímos que la misión a Omicron Ceti lll sería bastante triste.
Omicron tarımsal açıdan ideal bir gezegen.
Omicron es un planeta agrícola perfecto.
Omicron III'teki koloniyi boşaltma emrini aldık. Ancak, koloni lideri, Elias Sandoval, iş birliğini reddetti, hiçbir argümanı dinlemek istemiyor.
Tenemos órdenes de evacuar la colonia de Omicron lll, pero el jefe de la colonia, Elias Sandoval, se ha negado a cooperar y no está dispuesto a dejarse convencer.
Etki altındaki ekibim, Omicron Kolonisi'ne katılmak için gemiyi terk ediyor. Onları durduramıyorum.
Bajo sus efectos, la tripulación deserta para irse a la colonia y no puedo detenerles.
Omicron Ceti III hakkında senden fazla bir şey duymadık.
No ha dicho mucho sobre Omicron Ceti lll.
Bu saçmalık neredeyse, Omicron IV'ü yok ediyordu.
Ese sinsentido casi destruye el planeta Omicron lV.
Son görevimiz bizi... uzaklardaki Omicron Theta yıldız sistemine, mürettebatımızın android üyesi Binbaşı Data'nın ana gezegenine getirdi.
Nuestro último viaje nos ha llevado al remoto sistema Ómicron Zeta de donde es nuestro androide, el teniente Data.
Efendim, Omicron Theta'ya varmamıza 20 dakika kaldı.
Estamos a 20 minutos de Ómicron Zeta. Marcado.
- Omicron Pascal'da geciktik.
- Nos retrasamos en Ómicron Pascal.
Aries şu anda Vega-Omicron Sektöründe.
Está en el sector Vega-Ómicron.
Vega-Omicron'da onu çok faydalı bulacağına eminim.
Seguro que le será muy útil en el sector Vega-Ómicron.
Omicron omicron alpha yellow daystar 2-7.
Ómicron Ómicron Alfa Estrella Boreal 2-7.
Kalıntı elementler, Omicron Theta'yı yok eden varlık olduğunu onaylıyor.
Todo indica que se trata de la misma entidad que destruyó Omicron Theta.
Omicron Theta'da icat edildi.
Es oriundo de Omicron Theta.
Kardeşi Lore'un varlık ile beraber çalıştığının, ve onu yaşayan her canlı şeyi öldürdüğü Omicron Theta'ya yönlendirdiğinin farkındayım.
También sé que su hermano Lore trabajó en la entidad y la llevó a Omicron Theta, donde mató a todos sus seres vivos.
Lore, Omicron Theta'daki kolonistlere ihanet ettiği için, benim de aynı davranışta bulunacağımı düşünüyorsunuz.
Como Lore traicionó a los colonos de Omicron Zeta, usted cree que soy capaz de hacer lo mismo.
Oğlum Omicron Theta'da öldü.
Mi hijo murió en Omicron Theta.
Teşekkür, Omicron Theta'da ilk gama tarama deneyleri yapan Dr. Cendenning'e gitsin.
Debe agradecérselo al Dr. Clendenning de Omicron Theta que hizo los primeros experimentos con escáneres gamma.
Omicron Theta'ya yapılan saldırı zamanında yeni detektörler üzerinde çalışıyordu.
Trabajaba en nuevos detectores en la época del ataque a Omicron Theta.
Onu Omicron Theta'da bırakmak yüzünden.
Por dejarle en Omicron Theta.
Omicron Theta'da mutlu muydu?
¿ Estaba contento en Omicron Theta?
Data, ben de oradaydım başlangıçta, Omicron Theta'da.
Yo estaba allí, justo al comienzo en Ómicron Zeta.
Hafıza kayıtlarım Omicron Theta karakolunda Yıldız Filosu subaylarınca devreye alınmamla başlıyor.
Mis recuerdos comienzan cuando los oficiales de la Flota me activaron en el puesto de avanzada de Ómicron Zeta.
Her ikisi de Omicron Theta'dan Mavala'ya gidip dört gün sonra dönen bir nakil gemisinde yolcuymuş.
Eran pasajeros de una nave que viajó a Mavala y regresó cuatro días después.
Omicron'dan kaçarken kullandığımız kozada sana yer yoktu dediğim zaman.
Cuando te dije que no había sitio para ti en la nave de salvamento.
Eğer biyolojik çocuğun olsaydım, beni Omicron Theta'da bırakır mıydın?
Si hubiese sido tu hijo biológico, ¿ me habrías dejado?
Omicron Theta'da beni çalıştıran Yıldız Filosu subayları bir android olduğumu, insan formunda bir makineden ibaret olduğumu söylediler.
Los oficiales que me activaron en Ómicron Zeta dijeron que era androide, una máquina con forma humana.
Atmosferinizde Omikron Radyasyonu izlerini sürüyordum. Bir göz atmak için alçaldım.
Encontré rastros de radiación Omicron en su atmósfera, y bajé para mirar más de cerca.
Dünyanın insanları. Ben Omicron Persei 8 gezegeninin başkanıyım.
Pueblo de la Tierra, soy Lure del planeta Omicron Persei 8.
Omicron Persei Eight gezegeni yaklaşık 1000 ışıkyılı uzaklıkta.
Omicron Persei 8 está a mil años luz de distancia.
Kadınlar Omicron Persei 7'den.
Las mujeres son de Omicron Persei 7.
Erkekler Omicron Persei 9'dan.
Los hombres son de Omicron Persei 9.
Dünyalılar, ben Omicron Persei 8 gezegeni başkanı, Lrrr.
Terrícolas. Soy Lure, del planeta Omicron Persei Ocho.
Dünyalılar, ben Omicron Persei 8 gezegeninden, Jrrr.
Gente de la Tierra. Soy Jurr, del planeta Omicron Persei Ocho.
Binbaşı Paris, altuzay bandı omicron thetayı izole edin.
Teniente Paris : aísle la banda subespacial omicron theta.
Hücreleri omicron radyasyonundan dolayı bozuluyor, ama onların silahları hakkında daha fazla bilgi sahibi olmadan, onu tedavi edemem.
Sus células están siendo necrosadas por alguna forma de radiación omicron pero no puedo tratar sus heridas sin saber más sobre el arma que las provocó.
Omicron Petrol Şirketi'ni kurdu. 1950'ye dek ABD'nin en büyüğü.
Fundó Omicron Company, la mayor empresa petrolera del país hasta 1 950.
Omicron Petrolleri kazandırmamaya başladığından beri bakıcı yok.
No ha habido un encargado desde que se hundió la Omicron Oil.
Omicron iyi durumdaydı.
La Omicron Oil prosperaba.
Şu anda Kappa Omicron Kappa'yi acilen toplantı yapmaya çağırıyorum.
De esta manera doy comienzo a esta sesión de emergencia del 32do. capítulo de Kappa Omicron Kappa.
Delta Omicron Gamma'ya hoş geldiniz.
Ooh, velas. Bienvenidas a Delta Omicron Gamma.
K.O.K.'nin geleneklerini korumaya ve diğerlerini ise reddedeceğine yemin ediyor musun?
¿ Prometes mantener las tradiciones sociales superiores de Kappa Omicron Kappa, renegando a cualquier otra?
Ben Lrrr, Omicron Persei 8 lideriyim.
Soy Lrrr, del planeta Omicron Persei 8.
" Omicron Persei 8'in saygıdeğer hükümdarları.
"Estimadas potentades de Omicron Persei 8".
Bizim warp çekirdeğimiz Omicron radyasyonu yayar.
Nuestro núcleo warp emite radiación de omicrones.
Bunun sizi Omicron radyasyonundan yaklaşık... 12 yıl koruması gerekir.
Esto debería protegerlo de la radiación omicron por unos 12 años.
Ve Kumandan, herhangi bir Xindi teknolojisini... omicron radyasyonuna maruz bırakmayın.
Comandante. Yo evitaría exponer a ninguna tecnología Xindi a la radiación omicron.
Fry the Slurm Factory
"En Vivo Desde Omicron Persei 8"