Optimus traducir español
296 traducción paralela
Cesare harika bir öğretmendir.
Cesare tuus optimus magister est. Cesare es tu mejor maestro.
Autobotlar'ın beni yalnız bırakmayacağını biliyordum.
¡ Optimus Prime!
Her zamanki gibisin, Skywarpe.
¡ Optimus, cuidado! ¡ Ese misil va directo hacia ti!
Ben sizi yere indirmesini bilirim!
Tenéis que reparar a Optimus Prime.
Laserbeak, dönüş. Gel babana.
Vuela hasta el cuartel de los Autobots y averigua en qué condiciones se encuentra Optimus Prime.
Autobot karargahına uç ve Optimus Prime'ın gerçek durumunu öğren.
¿ Quieres que vaya yo solo? Creo que Laserbeak tiene miedo. Y tendrá más si rehúsa obedecerme.
Optimus Prime'ın liderliği olmadan Autobotlar acizler.
Sin Optimus Prime a la cabeza, los Autobots quedarán indefensos.
Ama Optimus Prime Dünya üzerindeki en iyi dedektifi kullanmadı. Teletran 1.
Pero Prime no usó precisamente al mejor detective, Teletram Uno.
Hadi şunu hemen Optimus'a götürelim. Asit yağmuru!
Es lluvia de ácido.
Devrelerimize sızarsa hepimizi kısa devre yaparız.
Este es el plan de Optimus.
Optimus Prime...
Nadie podrá derrotarnos ahora.
Hadi konuşmayı kesip Optimus'u kurtaralım.
Ya me siento mejor, como si acabara de salir de la cadena de montaje.
Ne kadar hızlı gidebilirsin, Bumblebee? Koltuğuna sıkıca tutun!
Pero aún tenemos que llevarle el acumulador cósmico a Optimus Prime.
Bezen elden bir şey gelmiyor. Optimus Prime öldü mü? Teletran 1 güvenlik alarmı!
Lo lamento, Spike, a veces nada de lo que hagas puede cambiar las cosas.
Saldırı altında mıyız?
¿ Optimus Prime murió?
Savaşmadan teslim olamayız!
Sin Optimus no tenemos nada que hacer contra los Decepticons.
Ben, Optimus Prime, sana meydan okuyor!
Yo, Optimus Prime, te reto.
- Optimus Prime. Yaşıyor mu?
¿ Optimus Prime está vivo?
Cybertron'u canlandırmak ve evreni fethetmek için gerekli olan enerjiyi toplamak için bu gezegendeyiz.
Los Autobots ahora son nuestros enemigos. Ahí está Optimus, la aurora boreal, la luz del norte.
Hounde! - Birisi bize yardım etsin!
Optimus, Hound, ayudadnos.
- Bırak bizi, lütfen. İmdat!
¡ Auxilio, Optimus Prime!
Optimus Prime bizi kurtaracak.
Prometí a los terrícolas que no les haríamos daño, esto está mal.
Hadi millet! Ironhide ve diğerlerinden iz yok, Optimus.
Es posible, hay cientos de túneles por aquí.
Olan biteni daha yeni anladım.
Tal y comodijo Optimus, están sacando la energía calorífica del núcleo de la tierra.
Tam da Optimus'un fark ettiği gibi.
Y mira cuántos cubos de energía.
Dünyanın çekirdeğinden ısı enerjisi çekiyorlar. Şu topladıkları enerjon küplerine de bakın!
Será mejor que encontremos a Optimus y a los demás antes de que los Decepticons nos encuentren a nosotros.
Decepticonlar bizi bulmadan önce Optimus ve diğerlerini bulsak iyi olur. İşler tıkırında.
El trabajo está saliendo bien, pronto tendremos los cubos de energía.
Bize onur verdiniz, Lady Helena... babanız Septimus Optimus Glabrus'un ününü şahsında... sonsuza kadar yaşatacak olan Doğu Savaşlarının kahramanı...
Honrada sea la señorita Helena...
Bir şeyler bulabildin mi, Optimus Prime?
Tuviste suerte, Optimus Prime.
Optimus Prime!
¡ Qué perspicaz!
- Bitirici darbeyi vuralım.
¿ Optimus, te encuentras bien?
- Optimus, iyi misin?
Pero apártate.
Optimus!
¡ Va a explotar!
Optimus Prime'a yardım etmeliyiz.
Estoy averiado.
- Başaracak.
Animaos amigos, Optimus se va a recuperar. ¡ Debe hacerlo!
- Optimus Prime'ın durumu nedir?
Sí, ya.
Optimus Prime'ın lazer çekirdeği yok olduysa,... Autobotlar'ın soyunu tüketeceğiz ve kimse bizimle evreni fethetmemiz arasına giremeyecek.
Nadie se interpondrá entre nosotros y nuestra conquista del universo.
- Bu da ne?
¡ Ha causado una reacción en cadena dentro de Optimus Prime!
- İyiyiz baba. Optimus Prime nasıl?
¿ Os encontráis todos bien?
Çok çabuk bulduk.
Llevémosle esto a Optimus.
Hadi, Optimus Prime'a gidelim.
Hemos fracasado, Chip.
Optimus Prime'ın acilen yeni Cosmotron'a ihtiyacı var, aksi durumda tüm umutlarımız tükenir.
¿ Cuál es el veredicto, Wheeljack? Hicimos todo lo posible,
Zafer için savaşın!
Optimus Prime necesita un nuevo acumulador cósmico y si no lo conseguimos, perderemos la esperanza.
Dönüşün ve onun hayatı için gidelim.
Entonces dejemos de hablar y reparemos a Optimus.
Optimus Prime olmadan Decepticon'lara karşı hiçbir şansımız yok.
Estamos perdidos.
Wheeljack ve ben burada kalıp Optimus Prime'ı koruyacağız.
Wheeljack y yo nos quedaremos para cuidar de Optimus Prime.
İşte buradalar, Optimus. Aurora Borealis, kutup ışıkları.
Adelante, Autobots.
Optimus!
¡ No!
Optimus Prime! Neden bu kadar korkuyorsunuz?
¿ Por qué estáis tan asustados?
Bunun hesabını vereceksin Deceptichrome.
No te saldrás con la tuya, Decepticon. Optimus Prime nos salvará.
Bu çok uzun sürer, Optimus.
Autobots, ¡ transformaos!