Otomo traducir español
125 traducción paralela
Siz misiniz, Bayan Otomo?
¿ De la casa Daitomo?
Bayan Otomo?
¿ De la casa Daitomo?
İNŞAATI DURDURMA EMRİ Katsuhiro Otomo
TRABAJOS DE CONSTRUCCIÓN SUSPENDIDOS ( Por Katsuhiro Otomo )
Bir gangster geldi.Otomo Group'dan mıydı?
Vino un yakuza. De la banda de Otomo.
Sen Otomo ile çalışmıştın, değil mi?
Tú estabas con Otomo, ¿ no?
Otomo ile konuştum.
Hablé con Otomo.
Bütün bunlar nedir, Otomo?
¿ De qué va todo esto, Otomo?
Bana "Otomo" diye hitap etme!
¡ No me llames Otomo!
Otomo nerede?
¿ Dónde está Otomo?
OTOMO ŞİRKETİ
OFICINAS OTOMO
Ama Bay Kanemitsu, - - Otomo'yu böyle kalabalık bir alanda hiç denemedik.
Pero, Sr. Kanemitsu nunca pusimos a Otomo en un área tan poblada...
Otomo-san, Robocop'un yakalanması için emir verdik.
Como decía hay orden de arresto para Robocop.
- Otomo öldü.
- Otomo ha muerto.
Evet, ama o istediği gibi format atabiliyor, bense sadece robot mezarına götürüp onu gömebilirim.
Pero él puede formatiarlos como quiera. Yo en cambio iré al cementerio a visitar a Otomo.
OTOMO
OTOMO
Sen başlamadan önce, Otomo'nun öldüğünü söylemeliyim.
tengo que decirte que Otomo ha muerto.
Umarım Otomo ile birlikte elektronik bulutların üstünde sallanıyorlardır.
Espero que este bailando... en alguna nube electronica con Otomo.
OTOMO DANIŞMANLIK
Otomo Consulting Co.
OTOMO AİLESİ, IKEMOTO AİLESİ'NİN HİMAYESİNDEDİR.
Familia Otomo Afiliada de la familia Ikemoto.
Otomo mu?
¿ Otomo?
Bay Otomo.
Otomo-san.
Otomo'ya bu işle ilgilenmesini söyle.
Dile a Otomo que se haga responsable de sus actos.
Otomo.
Otomo...
Bu Otomo'nun arabası.
Ese es el coche de Otomo.
Otomo'yu içeri alacaklar.
Van a encerrar a Otomo.
Bu bölgeyi artık Otomo Ailesi yönetiyor.
La familia Otomo dirige ahora este territorio.
Otomo'ya beni aramasını söyle.
Dile a Otomo que me llame.
Otomo Ailesi'nden Ishihara.
Ishihara, de la familia Otomo.
Otomo henüz gelmedi mi?
¿ Ya ha venido Otomo?
Kanıt yetersizliğinden Otomo'yu bırakmışlar.
Han soltado a Otomo por falta de pruebas.
Öyleyse Ikemoto'dan Otomo'yu kovmasını istemeliyiz.
Entonces tenemos que hacer que Ikemoto destierre a Otomo.
Murase'nin adamları ya da Otomo er ya da geç, ona beslediği kini kusacaktır.
O bien Otomo o bien los hombres de Murase... intentarán solucionar sus rencillas con él a cualquier precio.
Önce Otomo'yu devre dışı bırak.
Primero ocúpate de Otomo.
Otomo Ikemoto'nun icabına baktı.
Otomo se ha ocupado de Ikemoto.
Şimdi Otomo'dan kurtulması için Ozawa'ya yardım et.
Ahora, ayuda a Ozawa... a encargarse de Otomo.
Otomo içeride.
Otomo está dentro.
Otomo hapishanede öldürüldü.
Han asesinado a Otomo en prisión.
Otomo ailesinin kasalarından biriydi.
Era un tesorero de la familia Otomo.
Geçen gün hapishanede, Otomo'nun hâlâ hayatta olduğunu duydum.
El otro día en prisión, escuche que ese yakuza, Otomo, aún vive.
Otomo'nun öldüğünü söylemiştin.
Tú dijiste que Otomo estaba muerto.
Otomo'ya çıktıktan sonra gelip beni görmesini söyle.
Dile a Otomo que venga a verme después de su liberación.
Otomo asla gelmez.
Otomo nunca vendría.
Demek Otomo kin gütmüyor?
¿ Así que Otomo no me guarda rencor?
Bana uyar Otomo kardeşime uyduğu sürece.
Por mí sí. Mientras no haya problema con el hermano Otomo.
Otomo!
¡ Hey, Otomo!
Otomo'yu nereden tanıyor?
¿ Cómo conoce a Otomo?
Otomo Ueno'da büyüdü.
Otomo creció en Ueno.
Bay Otomo.
Sr. Otomo...
Tüm aileleri topla ve Otomo'dan kurtulun!
¡ Pongan a todas las familias a trabajar juntas y desháganse de Otomo!
Otomo kardeş onlarla anlaşma yapalım ve Sanno'ya savaş açalım.
Hermano Otomo, Brindemos con ellos y libremos la guerra contra los Sanno.
Otomo ve Kimura'yı neden bir araya getirdin?
¿ Por qué traer a Otomo y Kimura juntos?