English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ O ] / Oyster

Oyster traducir español

113 traducción paralela
- Bozkır istridyesi, efendim.
- Un prairie oyster, señor.
Bozkır istridyesi mi?
¿ Un prairie oyster?
"Oyster Bay'li Tyson ailesinden Elizabeth Tyson ile."
"Con Elizabeth Tyson, heredera de las cañas de azúcar".
Onu şu Oyster Bay'deki Rufe Watries'e satayım diyorum.
Se lo venderé a Watries, de Oyster Bay.
1965 Rolex Oyster Perpetual.
- Señor. 1965 Rolex Ostra Perpetua.
Bir hafta sonu Oyster Körfezine gittim Fas yönetimi devrilmiş
Paso el fin de semana en Oyster Bay y el gobierno marroquí cae
Blue Oyster Cult konserine bilet var mı?
¿ Tienes algún "Blue Oyster Cult"?
Hayır, Blue Oyster Cult bileti yok.
No, no tengo ningún "Blue Oyster Cult".
Blue Oyster barında.
En La Ostra Azul.
Blue Oyster Barı'nda kavga çıkmış.
Hay una pelea en el bar Blue Oyster.
M-15, Blue Oyster Barı'nda 41-5 vakası.
¡ M-1 5, hay una emergencia en el bar Blue Oyster!
- Blue Oyster mı?
- ¿ Blue Oyster?
- Blue Oyster Barı...
- El Blue Oyster está en...
Oyster Bay'de bir ev aldım, bilirsin.
Tengo una casa en Oyster Bay, sabes.
Hey Art, Oyster Bay'den o serserileri getirmeye devam et de kimse bir sent bahşiş alamasın.
Artie, sigue trayendo estirados de Oyster Bay. No dan ni un centavo de propina.
Şikayet edemem. Oyster Bay'de bir ev aldım, bilirsin. Pazar sana iyi davranıyor mu?
No puedes salir lastimado. ¿ El tipo tiene algún consejo para un abogado honesto?
Von Ulster Fabergé yumurtasını çalmışlar.
Se robó el Huevo de Oyster Faberge.
- Bilmem, Oyster Swallow Koyu'na götürdüğün kızlarla ne konuştuysan onu konuşabilirsin.
Yo no sé acerca de cosas que estabas hablando con pescado escuela cuando los llevó en Oyster Cove Swallow,
Oyster Swallow Koyu... Orada Mary Lynn'e aşağı doğru bayağı yol kat etmiştim.
Oyster Cove Swallow, Hay un puti baja,
Sana Road Island'da soğuk bir bahar gecesinde bir park alanında gebe kaldım. Oyster Swallow Koyu'nda. Çok genç ve aptaldık.
Hope tomado la decisión correcta, se obtiene en Island Road fría noche de otoño en el estacionamiento en Swallow Oyster Cove, éramos jóvenes y estúpido, En particular, dijo,
Oyster Swallow Koyu.
Oyster Cove Swallow,
Oyster Swallow Koyu'ndaki her şeyi biliyorum.
Lo sé todo sobre Oyster Cove Swallow,
Oyster Bay'de bu güzel evi var. Güzel yer.
Tiene una casa preciosa en Oyster Bay.
- Beyler, Oyster'a merhaba deyin.
Caballeros, saluden a un Rolex.
"Oyster Jimmy baliklarla beraber yatiyor."
Jimmy Ostra duerme con los peces.
Çünkü bu senin hamağın pabucunu dama atacak.
Porque manda tu hamaca a Oyster Bay.
Oyster Perpetual GMT Master.
Oyster Perpetural GMTMaster. ¿ Ve?
Blue Oyster Cult'un Müziğin devrimi olduğunu söylüyordun
Yo pensé que tu decías que Blue Oyster Cult era el sonido de la revolución.
- Flamingo Ist'e ne dersin?
Le Cirque, Flamingo East, Oyster Bar.
45 dakika sonra Ekins Oyster Bar'da buluşalım.
Te veré en la ostionería Ekins en 45 minutos.
Ben Dina. İstiridye Körfezi'ne hoşgeldin.
- Y yo, Dina, bienvenido a Oyster Bay.
Tamamdır.Yirmi dakikaya kadar İstiridye Körfezi Eczanesi'nde buluşalım.
Vale, te veré en la tienda de Oyster Bay dentro de 20 minutos.
Kim bir şişe İstiridye Körfezi Eczanesi'nin en iyi şampanyasından ister?
¿ Alguien gusta del mejor champán de la tienda de Oyster Bay?
Böylece sürüp gider Jack! Eminim eczanedeki randevularını herkes duymak ister.
Seguro que todos quieren saber acerca de tu reunión en el aparcamiento de la tienda de Oyster Bay.
Bir tane de Blue Oyster Cult madalyonu kazandım.
Y un medallón de Blue Oyster Cult.
Bugün Pam ile Oyster Bay'e yarın da Byrneslarla Miami'ye uçacağız.
Pam y yo volamos a Oyster Bay hoy. Y mañana a Miami.
Amerika'yı gezdim. Blue Oyster Cult dinleyerek, ön koltukta ilik gibi seksi bir sarışınla...
Trans Am, Blue Oyster Cult en la pista 8..... una rubia sexy pechugona del brazo, haciendo carreras por unas bragas rosas.
Burası eskiden Oyster Adası olarak bilinirdi.
Originalmente era la isla Ostra.
Evet, Blue Oyster Cult'un şarkısı?
La canción de Blue Oyster Cult.
Her neyse, çalacağım müzik Blue Oyster Cult'un bir şarkısı.
Como decía. Esta es una canción de Blue Oyster Cult.
Ailesinin Oyster Bay'de bir yerleri var.
Sus padres tienen una casa en Oyster Bay.
Oyster Bay'e giderken annemlere uğrayabilir miyiz?
¿ Te molestaría ir a ver a mis padres de camino?
Oyster Bay'de G Ratliff var, ama kayıtlı değil.
Hay un G. Ratliff en Oyster Bay, pero el número no figura en guía.
Anlat bana Craig.'Blue Oyster Cult'ı sever misin?
Dime, Craig. ¿ Te gusta'Blue Oyster Cult'?
Bu bir 19 40 yılından kalma bir Rolex, alttan birleştirilmiş 520 Perpetual Oyster.
Este es un rolex de 1940... - con acero de larga duración.
En sevdiği şarkı, Blue Oyster Cult'tan "Don't Fear the Reaper."
Su canción preferida, Don't Fear the Reaper, Blue Oyster Cult.
Ben oyster demeliyim, ondan hoşlanıyorum.
Tendría que decir Oyster. Me gusta.
Biliyorsunuz 1973'te KISS, Blue Öyster Cult konserinde ön grup olarak çıkmıştı.
¿ Sabes? en el 1973 Kiss fué telonero de los Blue Öyster Cult.
Bir yıl sonra Blue Öyster Cult, KISS konserinde ön grup olarak çıktı.
Un año despues... Los Blue Öyster fueron teloneros de Kiss.
'Blue Oyster Cult'ın logosuydu.
Es el logotipo del grupo'Blue Oyster Cult'.
Çeviri :
I'm from the deep blue underworld, land or sea the world's my oyster I'm the pearl.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]