English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ P ] / Panama

Panama traducir español

854 traducción paralela
"Bay James Allen yeni bir Panama Kanalı inşa ediyor." Ya da bunun gibi bir şeyler.
"El Sr. James Allen está construyendo un nuevo Canal de Panamá." O algo así.
Panama şapkalı beyefendiye satıldı!
¡ Vendido al caballero del sombrero!
- O zaman seni Panama'nın Yeri'ne götürürüm.
- No importa. Te voy a llevar donde Panamá.
- Panama'nın mı?
- ¿ Qué es? - ¿ Panamá?
Panama, 1906.
Panamá, 1906.
- Selâm Panama.
- Hola, Panamá.
Panama'da hep bu peynirden alırdım.
Siempre compraba este queso cuando estaba en Panamá.
Bu size uyarı atışı olsun, Panama usulü.
Atención, primer aviso. Un disparo al aire, como en Panamá.
Bu gece de Panama'nın Yeri'nde olacağım.
Esta noche voy al bar de Panamá. Si puedes venir...
Elimden gelirse bu gece Panama'nın oraya gelirim.
Si puedo, acudiré esta noche.
Dün gece Panama'nın yerindeydin.
¿ Estuvo esta noche en el bar de Panamá?
Sadece vicdanı azap içinde olanlar geceyi Panama'nın orada geçirir.
La gente que pasa allí la noche no tiene la conciencia tranquila.
- Panama'da iş bulamazsam.
- Si no consigo trabajo en Panamá.
Ee Felisa, Panama nasıl?
Bueno, Felisa, ¿ qué tal en Panamá?
Bunu Henderson'a götür ve 12 dolar al. Panama Smith'i iste.
Lleve esto al Henderson y cóbrele $ 12 a Panamá Smith.
- Panama Smith.
- Panamá Smith.
Panama, bu zencefilli gazozla gidecek bir şeyler var mı?
Panamá, ¿ tienes algo para acompañar esta gaseosa?
- Panama Smith misin?
- ¿ Es Panamá Smith?
Sen de Panama.
Tú también, Panamá.
Panama Smith, diğer davalının verdiği delillere bakıldığında ve tutuklayan polislerin senin alkollü içki sattığını kanıtlayamaması yüzünden seni suçsuz buluyorum.
Panamá Smith, según las pruebas presentadas en su nombre por su coacusado y como los oficiales no la detectaron vendiendo el licor, la declaro no culpable.
- Nasılsın Panama?
- ¿ Cómo estás, Panamá?
- Ne istiyorsun Panama?
- ¿ Qué deseas, Panamá?
Selam Panama.
Hola, Panamá.
Bu Panama Smith.
Ella es Panamá Smith.
Panama, seninle bir sırrımı paylaşacağım.
Panamá, te mostraré algo.
Belki Panama haklıydı.
Quizá Panamá tenía razón.
- Selam Panama.
- Hola, Panamá.
Pardon, ama Panama Eddie'yi burada bulabileceğimi söyledi.
Perdón, pero Panamá dijo que Eddie estaría aquí.
- Panama nasıl?
- ¿ Cómo está Panamá?
Haklısın Panama.
Tienes razón, Panamá.
Ama Bay Kane'in bu savaşı olmasaydı... Panama Kanalı'na sahip olabilir miydik?
¿ Cree que, de no haber sido por esa guerra del Sr. Kane tendríamos el Canal de Panamá?
- Tom Panama'ya transfer oluyor.
- Tom ha sido trasladado a Panamá.
Şov bitmeden Panama'ya gitmeyecekler.
No se irán a Panamá hasta no acabar el espectáculo.
Panama'ya mektup bir haftada varır.
Una carta llegará a Panamá dentro de una semana.
Panama'nın ne alakası var?
¿ Qué tiene que ver Panamá con esto?
Gerçekten de Barton ile Panama'ya mı gidiyor?
¿ De veras se va a Panamá con ese Barton?
Panama'ya gidiyor.
Se va a Panamá.
Bayan Winthrop Panama'ya gitmeyi tercih etti.
La Srta. Winthrop ha decidido irse a Panamá.
Böylece Bayan Winthrop Panama'ya gitmek zorunda kalmazdı.
Evitaría que la Srta. Winthrop se fuera a Panamá.
Panama'ya gidip kanal için bir havuz daha kazacaksın.
Te marchas a Panamá a cavar otra esclusa para el canal.
Ben Panama'ya gidiyorum.
Salgo para Panamá.
Tam o sırada, Teddy Panama'dan kanal kazmaktan dönüyordu. Bay Midgely'nin sarıhummadan öldüğünü sandı.
Y después, Teddy volvió de excavar en Panamá y pensó que el Sr. Midgely era una víctima de la fiebre amarilla.
Biz de hep beraber onu aşağıya, Panama'ya götürüp... çukurun içine yerleştirdik ve Hıristiyanlara layık bir törenle gömdük.
Así que lo bajamos entre todos a Panamá lo pusimos en la esclusa y le hicimos un entierro cristiano como Dios manda.
Şimdi de birlikte Panama'ya gidip kazıları denetleyeceğiz general.
Y ahora, general, iremos a Panamá a inspeccionar la nueva esclusa.
Panama olmaz.
No vayas a Panamá.
Belki başka sefere sayın başkan, Panama çok uzakta.
En otra ocasión quizá, Sr. Presidente. Panamá queda muy lejos.
Panama Kanalı'nı kilerde kazmasına izin veriyoruz.
Le dejamos construir el Canal de Panamá en el sótano.
Pekala sayın başkan, Panama'ya gidiyoruz.
Está bien, Sr. Presidente, vamos a Panamá.
Panama'dan almıştım.
Lo compré en Panamá, en 1906...
1906'da.
¡ Ah, Panamá!
PANAMA KULÜBÜ
CLUB Panamá

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]