Pantalones traducir español
14,063 traducción paralela
1995'te çok kötü bisiklet pantolonu seçimleri yapmıştım.
Hice una muy mala elección de pantalones ciclistas en el 95.
İyi bisiklet pantolonu seçimi diye bir şey yoktur zaten.
No hay buenas elecciones en pantalones ciclistas.
Ve etraftaki kadınlardan bir buçuk adım uzunsun. Ve pantolon giyiyorsun.
y eres 45 centímetros más alta que cualquier mujer de por aquí, y estás usando pantalones.
Bovling tişörtü, dizüstü şortu. Abuk subuk konuşması.
Camisa de bolos, pantalones bermuda, y balbucea incoherentemente.
Pardon biraz batırdım galiba, pantolonum üzerimdeyken bir daha deneyebilir miyim?
Lo siento, estoy un poco fuera de juego. ¿ Puedo intentar de nuevo con mis pantalones puestos?
Ama pantolonla uyuyunca çok terletiyor, ben de çıkarıyorum.
Pero mis pantalones se ponen, sabes, tan sudorosos, entonces... me gusta quitármelos.
Pantolonunu giy!
Pongase sus pantalones!
Hey, bu gömlek, bu pantolon ikisi de Sherlock'a ait, anlıyorsun değil mi?
Esta camisa, estos pantalones, son el final de Sherlock. Entiendes eso, ¿ verdad?
- 20. sıra, beyaz pantolonlu.
- Pista 20. Pantalones blancos.
Bütün benler Rick'leri bayılttığımıza ve bütün senler altınıza işediğinize göre bu hepimizin senkronize olduğunu göstermiyor mu?
¿ Bueno, si todos mis yos han pegado a todos los Ricks, y tú te has meado en todos tus pantalones, no quiere decir que todos estamos sincronizados?
Biraz biftek pişiririz, yanına biraz şarap koyarız sen o kısacık şortu giyersin, ben de seni salonda kovalarım.
Hacemos unos filetes, echamos un poco de vino, te metes dentro de esos pantalones cortos, te persigo por la sala de estar...
Ama orada altı çıplak tek baba bendim.
Apuesto a que era el único padre que no llevaba los pantalones puestos.
Pantolonunuz çok dar!
¡ lleva pantalones muy ajustados!
Danny, benim kotum mu o?
Danny, ¿ son esos mis pantalones?
Cebindeki iplik makarasından.
Puse un carrete de hilo en tus pantalones.
Aslına bakarsan anne, Budizm yoga giysilerini kullanmayı bıraktı.
De hecho, mamá, el budismo realmente es solo desertar en pantalones de yoga.
Dar kotlar demode, kahkül moda oldu.
Los pantalones ajustados ya no se llevan, el flequillo sí, y los ponchos siempre se llevan.
Bu sefer şu zımbırtıyı takalım da pantolonlarımızda leke olmasın.
Esta vez llevamos condones así no mancharemos nuestros pantalones.
Umarım altına etmemişsindir Walt.
Espero que no te hayas hecho en los los pantalones, Walt.
O pijama altlarından Büyükbaba Duck için de yapmaya ne dersin?
Oye, ¿ por qué no haces... otros pantalones como esos para el abuelo Duck?
Ve bir anda pantolonsuz ortaya çıkıverdi.
Y ella vino sin pantalones.
Yakınlık bizi gafil avladı ve ben, bunun tekrar yaşanmasına izin vermeyeceğim.
La colectividad nos agarró con los pantalones abajo, y yo, por mi parte, no voy a dejar que eso pase de nuevo.
Hepsinden baba pantolonu giymesi isteniyor.
Les dicen que usen pantalones de sus padres.
Hazır bahsetmişken yarın işe gelirken babanın pantolonlarından birini getir.
Por cierto, mañana, trae pantalones de tu padre.
Lanie, Richie'nin pantolonunda Tussilago çiçeğinin sarı poleni olduğunu söylemişti hatırlıyor musun?
- No, no. ¿ Recuerdas que Lanie dijo que había polen amarillo de la flor del tusilago en los pantalones de Richie?
Şimdi pantolonunu yarıya indir.
Ahora bájate un poco los pantalones.
Sonra Josh'ı üzerinde onu öpüp, pantolonunu indirirken bulmuş.
Lo siguiente que sabe, él está encima de ella, besándola, tirando de sus pantalones abajo.
Kirlilerin içine gitmek üzere olan kotundan buldum.
En tus pantalones a punto de ir a la lavandería.
Giyinik mi, çıplak mı?
¿ Bien con pantalones o sin pantalones?
Her zaman Baz şortunu çıkarttığında gelmeyi nasıl başarıyorsun, bayan?
¿ Cómo es que siempre que entra Baz tiene los pantalones bajados, señorita?
- Sence deri pantolon alsam mı?
- ¿ Podría usar unos pantalones de cuero?
Pantolonunda bunu bulduk.
Encontramos esto en sus pantalones.
- Gidip testis ezici pantolonlarımızı giyelim.
Vamos a ponernos nuestros pantalones más destructores de entrepiernas.
Bu iltifatları pantolonum inikken almamayı tercih ederdim ama minnettarım.
Me gustaría no recibir estos halagos con mis pantalones abajo, pero lo aprecio.
Şey, paramedik pantolonları içinde çekici hissetmenin hiçbir yolu yok.
Bueno, no hay manera de sentirse atractiva con los pantalones de EMS.
Spor şortun üzerindeki bira göbeği?
¿ El de la panza de cerveza y pantalones de gimnasio?
İstediğim son şey pantolonumu indirip yakalanmak.
Lo último que quiero ahora es ser atrapado con mis pantalones abajo.
Kayakları olmadan ipin sonuna kadar indi ve golf pantolonunda kocaman bir delik açıldı.
Todo el descenso de la pendiente sin los esquís... y le hizo un gran agujero a sus pantalones.
Meğer cenaze arabasıymış, korkudan altına işemiştin.
¿ Y tenías tanto miedo que orinaste los pantalones?
Pantolonunu çıkarmak istiyorum.
Quiero quitarte los pantalones.
Ve ben pantolonunu indirmek için hiç çaba sarf etmiyorum.
Y yo sin billetes de a dólar para meterle en los pantalones.
Bilmem. Pantolonumdadır.
No sé. ¿ En mi pantalones?
Uçkuruna hakim olamamış.
Al parecer, no podía mantenerlo dentro de sus pantalones.
Daha dar pantolon bulamadın mı?
¿ Pantalones ajustados?
Evet, ama hemen uğrayıp bir yüzümü göstereceğim ve hemen buraya gelip pantolonumu çıkaracağım.
Sí, solo voy a aparecer por allí, ya sabes, algo rápido, asomo la cara, y vuelvo pitando para aquí, y me quito los pantalones.
Pantolonun büyük geldi zaten, şişko!
Malditos pantalones que no me valen, ¡ gordo!
Muhteşem sarı pantolonum'Ay'daki İlk Anne'tişörtüm ve'Keira'dan sevgilerle, anneme'notuyla makarna kolyem.
Mis maravillosos pantalones amarillos, mi camiseta de "primera madre en la luna", y por supuesto, mi collar de macarrones que dice, "para mamá, con amor Keira".
Şişme ayak banyosu, sarı pantolon. Anladın sen.
Baños de pies, pantalones amarillos, imagínalo.
- Şortun güzelmiş.
- Lindos pantalones.
Tabi ki öyle.
No pude lograr que el policía stripper se quitara sus pantalones.
Ve bu döngü sürekli devam ediyor. Bu yüzden çıkar pantolonunu.
el perro que se persigue la cola, es un círculo muy vicioso, así que... quítate los pantalones.