English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ P ] / Parallax

Parallax traducir español

47 traducción paralela
PARALLAX ŞİRKETİ
corporación PARALLAX
PARALLAX ŞİRKETİ KİŞİLİK DÖKÜMÜ
corporación PARALLAX CUESTIONARIO DE PERSONALIDAD
Parallax testlerinin ilk kısmında bir hayli ilginç bir skor yaptın.
Tus resultados en la primera serie de pruebas para Parallax son muy interesantes.
- Parallax Şirketi.
- Las de la Corporación Parallax.
Bildiğin gibi, Parallax, endüstrinin tüm alanlarından talep almaktadır. Sıradışı personel talepleri.
Como sabes, Parallax recibe peticiones de todas las ramas industriales en busca de personal poco común.
PARALLAX ŞİRKETİ BATI KIYILARl BÖLGESİ OFİSLERİ
corporación PARALLAX OFICINAS DE LA COSTA OESTE
Test odasına hoş geldiniz... Parallax Şirketi'nin Ergonomi Bölümü.
Bienvenidos a la sala de pruebas de la División de Ingeniería Humana de la Corporación Parallax.
Parallax'ta, hayatlarında gerçek sorunları olan antisosyal olarak nitelendirilen insanlar tanıdım onların sadakatini kazanabilirsem, kendi değerlerini anlamalarını sağlayabilirim ve bunun tatmini büyüktür, inan bana.
En Parallax, he visto gente que tiene problemas de verdad, personas consideradas antisociales. Si me gano su lealtad, hago que se sientan orgullosos de sí mismos. Eso es muy gratificante, créeme.
Bilgisayar, Shiralea VI'teki Parallax kolonisi sende mevcut mu?
Ordenador, supongo que tendrás la colonia Parallax de Shiralea VI.
Ordunun karşılaştığı tehditler arasında en büyüğü, Parallax olarak bilinen korku varlığıydı.
De todas las amenazas que enfrentaron la más grave fue una entidad de miedo conocida como Parallax.
Koruyuculara Parallax olduğunu söyleyin.
Dile a los Guardianes que fue Parallax.
Tek ettiği laf "O Parallax" oldu.
Sus únicas palabras fueron : "Es Parallax".
Parallax adında bir düşman dört Fener kardeşimizi öldürdü.
Nuestros cuatro hermanos Linterna fueron asesinados por Parallax.
Koruyucular, Parallax'a saldırı için en güçlü Fenerlerden bir filo kurmamı istedi.
Los Guardianes me encargaron liderar un escuadrón para atacar a Parallax.
Parallax, Oa'ya geliyor.
Parallax se dirige a Oa.
O Parallax oldu.
Se convirtió en Parallax.
Evrenin ve kendi güvenliği için Abin Sur'a, Parallax'ı Kayıp Sektör'de hapsetmesi görevi verildi.
Por la seguridad del universo y la suya se le encargó a Abin Sur apresar a Parallax en el Sector Perdido.
Dünya yok olacak olsa da Oa'ya ulaşmadan önce Parallax'ın karşısına çıkmaya hazır olacağım.
Aunque la Tierra estará perdida podremos enfrentar a Parallax antes que llegue a Oa.
Bu yüzden Parallax sizi yeniyor korkunuzu kabul etmekten korkuyorsunuz.
Y por eso Parallax los está venciendo, porque temen admitir que tienen temor.
Çok kısa süredir Yüzüğü takıyor olsa da Hal Jordan'ın Parallax'ı yenmesi Ordu var oldukça hatırlanacak.
Aunque lleva poco usando el Anillo la victoria de Hal Jordan sobre Parallax será recordada mientras el Cuerpo exista.
Ben gerçek zamanlı balistik kalibrasyonu olan 75 yarda paralaks ayarlı bir EBR-2B HD zum tüfekle gidiyorum.
Yo usaré un zoom radical EBR-2B HD con una configuración Parallax de 69 metros y una calibración balística en tiempo real.
- Parallax az önce yine çöktü.
Uh, "Parallax" se volvió a colgar.
Parallax'i yeniden yüklerken kullanıcıları tank savaşına yönlendiriyorum.
Estoy redireccionado usuarios a "Tank Battle" mientras recargamos "Parallax".
Parallax'da bir programlama hatasını bildirmek istiyorum.
Quisiera reportar un error de programación en "Parallax".
- Parallax'i yapan sen misin?
- ¿ Tu eres la creadora de "Parallax"?
Parallax çöküp duruyor çünkü onun tavla versiyonu çok büyük.
"Parallax" se sigue colgando porque su versión de backgammon es muy grande.
Parallax her zaman çöküp duruyor.
"Parallax" se cuelga todo el tiempo.
Parallax oynayıp, ikinci el donanım satıyor.
Ya sabes, juega "Parallax," y vende equipo de segunda mano.
Ve Parallax menüden başlamıyordu.
Y "Parallax" no cargaba desde el menú.
- Parallax adındaki ürünle içindekiler tutarlı.
- Los ingredientes coinciden con... un producto comercial llamado Parallax.
Tamam, elinizde satranç, dama, tavla tank savaşı ve parallax oyunları var.
Han puesto ajedrez, damas, blackgammon... "Batalla de Tanques" y "Parallax".
Parallax'da birbirinden tamamen farklı 21 bölüm var.
Bueno, "Parallax" actualmente tiene 21 niveles... cada uno con un mundo totalmente diferente.
Bence yeğeniniz programlamayı biraz bilseydi sanırım Parallax'i çok beğenirdi.
Creo que si su sobrino entendiera el código un poco mejor... pensaría que "Parallax" era bastante bueno.
Kesinlikle Parallax'e benziyor tek fark daha iyi grafikleri var.
Es idéntico a nuestro "Parallax", pero con mejores gráficos.
Şerefsizin biri Parallax'i kopyalamış ve dağıtıyor.
Un imbécil ha robado "Parallax" y lo está regalando.
Sadece Parallax'i kopyalamadım. Çok daha iyi hale getirdim ve eğer kurtulmayı düşünseydim bilirsiniz, imzamı atmazdım.
No sólo copié "Parallax", lo hice mucho mejor... y si me hubiera querido salir con la mía... bueno, no...
Tamam, Parallax'i kopyalamış olman seni bir oyun tasarımcısı yapmaz.
El que hayas copiado "Parallax" no te hace un buen diseñador de juegos.
- Evet ama onun nedeni Tom'un şu kullanıcının sistemimizi ele geçirmesiydi. Hani Parallax'i kopyaladıktan sonra işe aldığı eleman.
Sí, pero eso fue por culpa de Tom... el usuario que pirateó el sistema... a quién Cameron acabó contratando a pesar de robar "Parallax".
- Evet. Parallax 22. Bölüm.
- Si, "Parallax," capítulo 22.
- Parallax'a da dadandı.
- Está comenzando con "Parallax."
Parallax bu yönünü özleyeceğim.
Eso es lo que voy a extrañar de "Parallax."
- Tamam, devam et bakalım.
Ayer por la noche, estaba jugando "Parallax."
- Dün akşam Parallax oynuyordum. 8. bölüm, 4. görev.
Capítulo ocho, desafío cuatro.
Parallax'ı kopyalamasaydım hiç tanışmayacaktık.
Nunca nos habríamos conocido si hubieses hecho una copia protegida de "Parallax".
Yaptığı Parallax kopyasını gördün değil mi?
Has visto su clon de "Parallax", ¿ verdad? Es un genio.
Three Days of the Condor, Parallax View,
¿ Los tres días del cóndor, El último testigo,
Parallax.
"Parallax."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]