Parter traducir español
13 traducción paralela
Tüm ışıklar üstümüzdeydi ve parter karanlıkta kalıyordu.
Las luces nos apuntaban a nosotros y los asientos estaban a oscuras.
Kumar oynayanlar kumarhaneden para kazanmak istediklerine göre... krupiyeler oyuncuları izlerdi. Kasadakiler krupiyeleri... yer görevlileri kasadakileri... parter şefleri yer görevlilerini... vardiya şefleri parter şeflerini... kumarhane müdürü vardiya şeflerini izlerdi. Ben kumarhane müdürünü izlerdim.
Ya que los jugadores buscan ganar al casino, los crupiers vigilan a los jugadores, los jefes de mesa vigilan a los crupiers, los encargados vigilan a los jefes de mesa, los jefes de planta vigilan a los encargados, los directores de turnos vigilan a los jefes de planta, el director del casino vigila a los directores de turnos, yo vigilo al director del casino y el ojo que todo lo ve nos vigila a todos.
Krupiyeleri, parter şeflerini... yer görevlilerini görürdü. Ama en önemlisi araba park edenlerdi. Bu adamlar her şeyi temin edebilir, her şeyi halledebilirdi.
Se encargaba de los crupiers los jefes de mesa, los encargados, pero, sobre todo, de los aparcacoches, los tipos que podían conseguirte o solucionarte cualquier cosa.
... parter şeflerinden...
-... jefes de planta,...
- Merhaba Parter.
- Hola, Carter.
Hemen parter pozisyonu al...
Dame la posición.
Parter mi?
¿ Parterre?
Parter!
¡ Parterre!
Ulu Tanrım, Bay Parter'i kötülüklerden koru.
Señor, por favor, protege al Sr. Porter.
Ulu Tanrım, Bay Parter'i kötülüklerden koru.
Señor, protege por favor al Sr. Porter.
- Bu onun hatası değil, Parter. - Günah keçisi aramıyoruz.
No fue culpa suya, Carter.
Ama arada bir topluluğun karşısına çıkıp bir şeyler söylemen gerekiyor, bazen birileri gelip söylediğin şeylerin ne kadar güzel olduğundan bahsediyorlar daha sonra onlarla kahve içmeye falan gidiyorsun.
Y decir tu parter, y entonces la gente, a veces, viene a tí después y dice que les gusta lo que has dicho, y entonces puede que vayas a tomar café con ellos. - Si, ¿ como un padrino?
Parter fena sayılmaz.
Parker está bien.