English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ P ] / Pearce

Pearce traducir español

563 traducción paralela
Bayan Pearce, yıkayın onu.
Señora Pearce, llévesela y lávela.
Götürün onu, Bayan Pearce.
Vamos, llévesela, señora Pearce.
Pekala, Bayan Pearce, kızı dışarı atıver!
Muy bien, señora Pearce, no le compre ropa, despídala.
Eğer yaramaz bir kız olup tembellik edersen, siyah böceklerle birlikte arkadaki mutfakta yatacaksın ve Bayan Pearce seni süpürgeyle pataklayacak.
Pero si te portas mal,... dormirás en la cocina rodeada de cucarachas, y la señora Pearce te dará buenos escobazos.
Adilce bir şekilde ortaya koyabildim mi, Bayan Pearce?
¿ Cree que podría ser más justo, señora Pearce?
- Olmaz, Bayan Pearce.
- Oh, no, señora Pearce.
Hayır, Bayan Pearce, yapmayın!
¡ No, señora Pearce, no!
Hayır, Bayan Pearce!
¡ No, señora Pearce!
- Bayan Pearce.
- Señora Pearce...
Hiç olur mu, Bayan Pearce?
En absoluto, señora Pearce.
Biliyor musun, bu kadının benim hakkımda çok sıra dışı fikirleri var.
¡ Vaya! La señora Pearce tiene unas ideas muy raras sobre mí.
Bayan Pearce, bu Eliza'nın babası.
Señora Pearce, es el padre de Elisa.
- Siz gitseniz iyi olur, Bayan Pearce.
- Puede retirarse, señora Pearce.
Bayan Pearce yattı mı?
¿ Se ha ido la señora Pearce a dormir?
- Bayan Pearce bunları burada görürse kıyamet kopar.
La señora Pearce nos echará una buena si dejamos esto aquí.
Ve Bayan Pearce'e sabaha kahve getirmemesini söyle.
Y dile a la señora Pearce que no me traiga café por la mañana.
- Albay Pickering, Bayan Pearce, hizmetçilerden biri? - Hayır.
- ¿ El coronel Pickering, la señora Pearce, algún sirviente?
Bayan Pearce'e kahve için not bıraksan iyi olur, çünkü ben ona bir şey söylemeyeceğim!
Es mejor que deje una nota a la señora Pearce sobre el café, porque yo no le voy a decir nada.
Bayan Pearce'e de, kahveye de, sana da lanet olsun ve... zor kazandığım irfanımı, değerli sevgimi... ve dostluğumu kalpsiz bir afacana harcadığım için... aptallığıma da lanet olsun!
¡ Maldita la señora Pearce, maldito el café, maldita tú, y maldita mi propia estupidez... al haber prodigado mis conocimientso ganados con esfuerzo... y el tesoro de mi aprecio e intimidad... en una golfilla sin corazón!
Bayan Pearce!
¡ Señora Pearce!
- Adı Gwendolyn Pearce.
- Se llama Gwendolyn Pearce.
- Bayan Gwendolyn Pearce.
- Srta. Gwendolyn Pearce.
Ben kahya Bayan Pearce.
Soy la Sra. Pearce, el ama de llaves.
- Ne var Bayan Pearce?
- ¿ Sí, Sra. Pearce?
İçeri buyur edin Bayan Pearce.
Hágala pasar, Sra. Pearce.
Götürün onu Bayan Pearce.
Llévesela, Sra. Pearce.
Sevgili Bayan Pearce, sevgili Pickering, kimseyi çiğnemek gibi bir niyetim yok.
Querida Sra. Pearce, querido Pickering, no tenía intención de pisotear a nadie.
Deli ha? Pekala Bayan Pearce, o yeni elbiseleri ısmarlamayın.
Está bien, Sra. Pearce, no encargue ropa nueva.
kenar mahallede bırakırsak ona ne olacak Bayan Pearce?
¿ Qué será de ella si la dejamos en los suburbios, Sra. Pearce?
Bayan Pearce çok haklı.
La Sra. Pearce tiene razón.
Ama eğer yaramazlık ve tembellik edersen... mutfakta karafatmalar arasında uyursun... ve Bayan Pearce seni süpürgeyle döver.
Pero si es traviesa y vaga, dormirá en la cocina rodeada de cucarachas... y la Sra. Pearce le sacudirá con el palo de la escoba.
Daha açık nasıl ifade edebilirdim Bayan Pearce?
¿ Cree que puede decirse más claro, Sra. Pearce?
Hepsi bu mu Bayan Pearce?
¿ Eso es todo, Sra. Pearce?
Pekala, masanın üzerine bırakın Bayan Pearce.
Está bien, déjela en la mesa, Sra. Pearce.
Bayan Pearce!
¡ Sra. Pearce!
Belki siz gitseniz daha iyi olur Bayan Pearce.
Quizá deba marcharse, Sra. Pearce.
Acaba Bayan Pearce nereden aldı?
No sé de dónde lo sacará la Sra. Pearce.
Zafer Bayan Pearce.
Un triunfo, Sra. Pearce.
Bayan Pearce?
¿ Sra. Pearce?
Albay Pickering, Bayan Pearce?
¿ El coronel, la Sra. Pearce?
Ben yatıyorum. kahve için Bayan Pearce'e notunu kendin yaz... çünkü ben yazmayacağım!
¡ La nota del café a la Sra. Pearce se la deja usted... porque yo no pienso hacerlo!
Bayan Pearce'e de, kahveye de, sana da lanet olsun!
¡ Al cuerno la Sra. Pearce, el café y usted!
Dün gece Bayan Pearce bana sormadan gitmesine izin vermiş!
¡ Anoche la Sra. Pearce la dejó marchar sin decírmelo!
Bayan Pearce, ben karakola gidiyorum.
Sra. Pearce, me voy al Ministerio del Interior.
- Bayan Pearce?
¿ Sra. Pearce?
Bayan Pearce, siz bir kadınsınız.
Sra. Pearce, usted es una mujer.
Jackson, Pearce ve Keating.
Jackson, Pearson, Keating.
Ohio'dan Nathan Pearce kadar tanınıyorsunuz.
Nathan Pearce era famoso incluso en Ohio.
Görüyorum ki siz hükmünüzü vermişsiniz, Bay Pearce.
Y usted no merece ser representante de la ley, Sr. Pearce.
Dedektif Pearce.
Sheriff Pearce.
- Ne oldu, Bayan Pearce?
- ¿ Qué ocurre, señora Pearce?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]