English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ P ] / Piero

Piero traducir español

145 traducción paralela
Yazar, bu alegoriler topluluğunu, anlaşılamayan ressamlar Pisanello, Paolo Uccello, Piero della Francesca ve Andrea del Castagno'nın anısına ithaf etmektedir.
El autor dedica este grupo de alegorías a la memoria de Pisanello, Paolo Uccello, Piero della Francesca, Andrea del Castagno ; todos ellos fueron pintores de insignias y enigmas.
- Piero, Giacomo, Marta oradaydı.
Estaban Piero, Giacomo, Marta...
Rahat bırak beni.
Déjame en paz, Piero.
- Piero! - Ne?
- Piero.
Piero, annemi gördün mü?
Piero, ¿ y mi madre?
Nasıl bir tutku, Piero?
¿ Quién te atrapa, Piero?
Bilmiyorum, Piero.
No lo sé, Piero.
Piero Papalık elçisi olarak İspanya'ya gitti.
Piero está en España en una embajada del Papa.
Piero della Francesca ile Fred Zinneman arası.
Una mezcla de Piero della Francesca y Fred Zinnemman.
1460 da "Monterchi" bir köy idi. "Piero" "Madonna" ya emretti.
En 1460, la comunidad de campesinos de Monterchi... le encomendó esta Madonna a Piero della Francesca
Başlangıçta "Piero" işi hafife aldı.
y puede ser que inicialmente... Piero haya tomado el trabajo a escondidas.
Gayet kişisel bir şekilde Perugino büyük Piero Della Francesca nın dersini özümsemiştir sadece, sonraki yıllardaki bozuluşu bir tür...... çapraşık ve taşralı biçimcilik daha erken çalışmalarının gücünü ve orijinalliğini kesinlikle baltalamıştır.
A su manera, muy a su manera. El Perugino había absorbido las lecciones del gran Piero della Francesca. Para terminar, luego, en sus últimos años inmerso en un formalismo enrevesado y provinciano.
Piero Cori, burada yaşadığınız topluluk deneyiminden bahsetti bana.
Piero Cori me contó la experiencia comunitaria que estáis viviendo aquí.
Piero della Francesca tarafından yapılan.
Por Piero della Francesca.
- Merhaba Piero.
- Juez. - Hola, Piero.
Piero bir baksana.
Piero, ven aquí.
Piero, içinde bir pipo olan bu poşet gönderilmiş.
Piero, un paquete con tu pipa.
Neyse ben, Piero della Francesca'yı tercih ederim.
¡ De cualquier modo, prefiero Piero della Francesca!
Raphael veya Piero della Francesca.
Rafael o Piero de la Francesca.
Beni üzen... Yazdım zaten... Tüm kültürlerin bahanesi olması bazılarının Claudel, Piero Della Francesca veya Ravel'in sonatını çalarken pop müziğini tercih etmesi.
Lo que me fastidia, como escribí en mi último libro, es la disculpa de que todo es cultura... poner en un mismo plano una video clip, junto a una obra de Claudel.
Arezzo'daki bir kilisede Piero della Francesca vardı.
Hay un Piero della Francesca en una iglesia en Arezzo.
Raffaello, Michelangelo, Masaccio, Simone Martini... Tiziano, Giorgione, Botticelli, Rosso Fiorentino, Caravaggio... Leonardo da Vinci, Mantegna, Tintoretto, Cosme Tura...
¡ Raffaello, Michelangelo, Masaccio, Simone Martini Tiziano, Giorgione, Botticelli, Rosso Fiorentino, Caravaggio Leonardo da Vinci, Mantegna, Tintoretto, Cosme Tura Paolo Uccello, il Pontormo, Beato Angelico, Viligelmo Giacomo Della Porta, Piero della Francesca!
Bay Piero, bunların hepsi gerçekten şart mı?
¿ Sr. Piero, todo esto es realmente necesario?
Kont Piero Bernardini.
Conde Piero Bernardini.
Ve ben de dedim ki bu oldukça açık seçik ortada zaten.
Y le dije : "Claramente lo pintó Piero della Francesca".
- Piero.
- Piero
Piero, on altılık. Carlo da, es.
Piero es la semicorchea y Carlo es la pausa.
Piero's'ta yedik.
Comimos en Piero's.
Günaydın Bay Piero.
- Buenos días, Sr. Piero. - Hola.
Biliyorum Pierro.
Lo sé, Piero.
Pierro ve beni mi sorumlu tutuyorsun?
¿ Culpas a Piero y a mí?
Pierro ve ben... bekleyeceğiz.
Piero y yo... esperaremos.
Merhaba Pierro, benim.
Hola Piero, soy yo.
Tamam oğlunuz gibi, Piero...
Bien, como a su hijo, Piero... quiero decir, por lo que he oído, uh...
Piero'yu seviyorum, Dino'yu sevdiğim gibi.
Amo a Piero, tal como amé a Dino.
Şu tarafa bak Piero. Botu görüyor musun?
Mira allí afuera, Piero. ¿ Ves esa lancha?
Her şey bu bankta başladı, Piero.
Todo esto comenzó por mí sobre este mismo banco, Piero.
Bende tam çıkıyorum, Piero.
Justo estaba saliendo, Piero.
Sam'ın en iyi adamlarından biri.
El mayor bribón de Sam. Un chico de Del Piero.
Çocuklar, bunlar Gian Piero ve Massimo.
Muchachos, Gian Piero y Massimo.
Gian Piero!
¡ Gian Piero!
Gian Piero ve Massimo da öyle. Onlar buraya gelemedi, çünkü...
Gian Piero y Massimo no están porque :
Gian Piero ve Massimo nerede?
- ¿ Y Gian Piero y Massimo?
İşte böyle Gian Piero.
Ahí, Gian Piero.
Gian Piero, Massimo, bize biraz taze güç lazım.
Gian Piero, Massimo, tómense un descanso.
Gian Piero ve Massimo, oyuna dönün.
Estupendo. Gian Piero, Massimo.
Bu akşam Piero'da kalacağım. Kendine dikkat et.
- Cúbreme, voy a dormir a lo de Piero
Ama sen Yuri ile birliktesin. Piero da kim?
- ¿ Quién es Piero?
Selam Piero!
Hola Piero.
Sam'ın en iyi adamlarından biri.
Soy un chico de Del Piero.
Massimo ve Gian Piero mu? Evet.
Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]