Presidente traducir español
31,729 traducción paralela
Cumhurbaşkanı'nın doğrudan emridir!
Lo dijo el presidente.
Cumhurbaşkanı Gang Seok Ho emir verdi. Başka yollarla bir ekip oluşturulmaya çalışılıyor.
El presidente Kang suspendió el plan de los militares y está buscando alternativas con sus asesores.
Cumhurbaşkanı Gang Seok Ho ulusa sesleniş konuşması yapacak.
El presidente Kang hará una declaración pronto.
Cumhurbaşkanı ulusa seslenecekmiş.
El presidente dará una declaración.
İyi günler Bay Başkan Eisenhower.
Buenas tardes, presidente Eisenhower.
Başkan bunu duyacaktır.
No. El presidente lo sabrá.
İnternet Başkanı, sizin bu yoldan geleceğinizi söylemişti.
El Presidente de la Internet... dijo que vendrían por este camino.
- Ona İnternet Başkanı diyorlar.
Lo llaman el Presidente de la Internet.
Ben Birlesik Devletler baskaniyim.
Soy el presidente de los Estados Unidos.
- Başkan Harrison tarafından gönderildim.
- Me envió el presidente Harrison.
Başkan ile sabah bu konuda görüştük
El Presidente pronunció estas palabras esta mañana.
Birisi başkanın görevlisi ile temasa geçti.
Avisen al personal del Presidente.
Başkan ona madalya verdi. Çok güzel olmalı, değil mi?
El presidente le dio una medalla Debió ser muy cool, ¿ no?
Başkanla iletişim kurun.
Comunícame con el Presidente.
Jerry, sen salakların başkanı olmalısın.
Jerry, eres el presidente de los idiotas.
Bina, sen de beni başkan yapan saf olmalısın.
Bina, eres la tonta que me votó como presidente.
O NASDAQ Yönetim Kurulu Başkanıdır.
Es Presidente de NASDAQ.
Ulusal Menkul Kıymet Takas Şirketinin Yönetim Kurulu Başkanı,
Es Presidente de la Corporación Nacional de Sistemas de Compensación,
Uluslararası Menkul Kıymet Takas Şirketi Başkanı,
Presidente de la compañía Internacional de Valores Clearing,
Ulusal Menkul Kıymetler Mağazaları Birliği Başkanı, FINRA'nın lanet olmasından önce FINRA'ydı.
Presidente de la Asociación Nacional de Agentes de Valores, que era antes de que existiera FINRA FINRA.
SIA Ticaret Komitesi Başkanı.
Presidente de la Comisión de Contratación SIA.
Ulusal İş İdaresi Komitesi Başkanı.
Presidente del Comité Nacional de Conducta Comercial.
- NASD Küçük Ölçekli Yürütme Kurulu Başkanı.
Presidente de la pequeña orden del Comité de Ejecución NASD.
Eski NASDAQ Borsası başkanı Bernard Madoff 10 milyon dolar tahvil ihraç etti.
El ex presidente de la Bolsa de Valores NASDAQ, Bernard Madoff hizo fraude con $ 10 millones de bonos.
Paralarına en çok güvendiği adam, Bir NASDAQ başkanı 18 yıl önce,
El hombre en quién confiaban la mayoría su dinero, un presidente NASDAQ hace 18 años,
Teşekkür ederim, Sayın Başkan.
Gracias, señor Presidente.
bizimle görüşün başkan daireleri 19 saatte.
Venos en los departamentos Presidente a las diecinueve horas.
Bu arada, Başkan Ezekiel ibaka neredeyse güvence altına alındığı söyleniyor 2.5 milyar dolar özel teşebbüslerden yardım.
Mientras tanto, el Presidente Ezekiel Ibaka... dice que se han asegurado casi $ 2.5 billones de dólares... en ayuda de entidades privadas.
Yeni seçilen cumhurbaşkanı, kimin vaat ettiğini yolsuzlukları ortadan kaldırmak, şahsen uzandı dünya genelindeki gruplara tutmak için bir çaba içinde ülkesi düşmek.
El recién elegido Presidente, que prometió erradicar la corrupción, contactó personalmente a grupos de todo el mundo... en un esfuerzo por evitar que su país se desintegre.
Hangi uzunlukta Yardıma gittin Halkın, başkan yardımcısı, Tarihe inecek
Los extremos a los cuales ha ido... para ayudar a su gente, señor Presidente, pasarán a la historia.
Görünüşe göre kayıp. Yeni seçilen Başkan Ezekiel ibaka, bulmayı taahhüt etti Eksik fonlar veya istifa etmek.
El recién electo Presidente Ezekiel Ibaka... ha prometido encontrar... los fondos perdidos o renunciar.
Yakın zamanda gördüm Nijeryalı cumhurbaşkanı Bu adamın şirketi.
Recientemente he visto al Presidente nigeriano... ENVIANDO - en compañía de este hombre.
- Um, Sayın başkan.
Señor Presidente.
- Başkan İbaka...
Presidente Ibaka...
Ülkemizin en şişman başkanına mı?
¿ El presidente más gordo?
Bence başkana ihtiyacımız var...
Creo que necesitamos al presidente...
Meşgul, yoğun günler. Teşekkür ederim.
Richard, Presidente de la Reserva Federal
Beyaz Saray'a iki konuşma hazırlamasını önerdim... Başkan'ın her iki sonuca da hitap etmesi için.
He aconsejado a la Casa Blanca preparar dos discursos... a la Presidente para abordar ambos resultados.
Postayı kabul ediyorum...
Acepto el cargo de presidente.
başkanı olarak.
Como presidente 16ª de la Reserva Federal.
Sizin gibi bir federal başkanımız olmamıştı.
Nunca hemos tenido un presidente de la Fed como tú.
Başkan, burada konuşmaya başlandı.
El presidente aterrizó aquí...
Baltimore'da başkanın ilk durağı burası...
Es la primer parada de la presidente aquí en Baltimore...
Başkan, Baltimore'u ziyaretinin ilk durağı.
Es la primer parada de la visita de la presidente a Baltimore.
Piyasalara saldırıldı, madam başkanı.
Sra. Presidente, los mercados han sido atacados.
Madam Başkanına benziyor, insanlar başlıyor... Paralarını bankalardan çekme.
Sra. Presidente, parece que, la gente está empezando... a retirar su dinero de los bancos.
Cumhurbaşkanı dondurma öneririm... Tüm bankacılık faaliyetlerinde.
Voy a recomendar al presidente congelar... todas las actividades bancarias.
Dışarıda olacağım, madam başkanı.
Voy a estar fuera de la derecha, Sra. Presidente.
Başkan Başkan. Ben bir müşteriyim.
Sra. Presidente.
Selam şef Atın güzel...
Ay, presidente. El caballo que...
Oğulları Andrew ve Mark'a bakarak Ticaret faaliyetlerini yöneten, Ve kardeşi Peter, şirketin
que dirigieron las actividades comerciales, y su hermano Peter, la empresa de presidente de la conformidad.