Prime traducir español
758 traducción paralela
Prime G ve MX 4'üm...
Mi Prime G and MX4 está... ¡ Llegaste muy tarde!
# When he was in his prime #
Cuando estaba en plena forma
# A giant in his prime # # His word is law.
Un gigante en plena forma
Tüm dünyada canlı yayındasınız. ... hem de "prime time" da.
Se está emitiendo por todas las cadenas de la Tierra en "Prime Time".
Bayan Hobbs, size her hafta prime-time zamanında yayınlanan ve istediğiniz propagandayı yapmanızı sağlayacak bir program öneriyorum.
Srta. Hobbs, le ofrezco una hora en el mejor horario cada semana... en el que podrá incluir su propaganda.
Döndüğüne sevindim Gençliğim geçmeden
Glad you came back While I'm still in my prime
Autobotlar'ın beni yalnız bırakmayacağını biliyordum.
¡ Optimus Prime!
Prime'a göre üçe bir üstünsünüz.
Uníos y destruidle. ¡ Allá va el láser!
- Olumlu. Ama sen geri çekil. Seninle teke tek kapışmak isterdim, Prime.
Prefiero enfrentarme solo a Prime, pero si Megatron, pide que nos unamos Thundercracker obedece.
Ben sizi yere indirmesini bilirim!
Tenéis que reparar a Optimus Prime.
Laserbeak, dönüş. Gel babana.
Vuela hasta el cuartel de los Autobots y averigua en qué condiciones se encuentra Optimus Prime.
Autobot karargahına uç ve Optimus Prime'ın gerçek durumunu öğren.
¿ Quieres que vaya yo solo? Creo que Laserbeak tiene miedo. Y tendrá más si rehúsa obedecerme.
Sanırım, Laserbeak korkuyor. Emrime itaat etmezse daha çok korkmalı.
Si el núcleo láser de Prime se ha extinguido de verdad, destruiremos a los malditos Autobots.
Çalışıyor, ama enerji son sürat düşüyor.
¿ Cómo sigue, Prime? Funciono pero la energía se me acaba pronto.
Optimus Prime'ın liderliği olmadan Autobotlar acizler.
Sin Optimus Prime a la cabeza, los Autobots quedarán indefensos.
Prime bile bir sonraki uzay köprüsünün nerede açılacağını bulamamıştı.
Ni siquiera Prime pudo encontrar una pista de la posición del puente espacial.
Ama Optimus Prime Dünya üzerindeki en iyi dedektifi kullanmadı. Teletran 1.
Pero Prime no usó precisamente al mejor detective, Teletram Uno.
Prime'ın vakti doluyor.
A Prime se le está acabando el tiempo.
Optimus Prime...
Nadie podrá derrotarnos ahora.
Ne kadar hızlı gidebilirsin, Bumblebee? Koltuğuna sıkıca tutun!
Pero aún tenemos que llevarle el acumulador cósmico a Optimus Prime.
Bezen elden bir şey gelmiyor. Optimus Prime öldü mü? Teletran 1 güvenlik alarmı!
Lo lamento, Spike, a veces nada de lo que hagas puede cambiar las cosas.
Saldırı altında mıyız?
¿ Optimus Prime murió?
Prime, sonucu ne olursa olsun savaşmamızı isterdi.
Pero no podemos rendirnos sin intentarlo.
Benimle birlikte misiniz, yoksa bu savaşta yalnız mıyım?
Prime hubiera querido que atacáramos sin importar el riesgo.
Ben, Optimus Prime, sana meydan okuyor!
Yo, Optimus Prime, te reto.
- Optimus Prime. Yaşıyor mu?
¿ Optimus Prime está vivo?
- Bırak bizi, lütfen. İmdat!
¡ Auxilio, Optimus Prime!
Optimus Prime bizi kurtaracak.
Prometí a los terrícolas que no les haríamos daño, esto está mal.
Skyfire, Optimus Prime'ı yok et!
Skyfire, destruye a Optimus Prime.
Bana sorarsan, bu sarsıntıların arkasında Decepticonlar var, Optimus Prime.
Si quieres mi opinión, los Decepticons están detrás de los terremotos.
Bir şeyler bulabildin mi, Optimus Prime?
Tuviste suerte, Optimus Prime.
Autobot karargahına dönsek iyi olur, Prime.
Espera un momento.
Optimus Prime!
¡ Qué perspicaz!
Çok zekiymişsin.
Vosotros sois más que Prime.
Olmaz, Ironhide.
¿ Qué te ha pasado, Prime?
Optimus Prime'a yardım etmeliyiz.
Estoy averiado.
- Ne oldu, Prime?
Pierdo energía rápidamente.
- Optimus Prime'ın durumu nedir?
Sí, ya.
Optimus Prime'ın lazer çekirdeği yok olduysa,... Autobotlar'ın soyunu tüketeceğiz ve kimse bizimle evreni fethetmemiz arasına giremeyecek.
Nadie se interpondrá entre nosotros y nuestra conquista del universo.
- Bu da ne?
¡ Ha causado una reacción en cadena dentro de Optimus Prime!
- İyiyiz baba. Optimus Prime nasıl?
¿ Os encontráis todos bien?
Hadi, Optimus Prime'a gidelim.
Hemos fracasado, Chip.
Optimus Prime'ın acilen yeni Cosmotron'a ihtiyacı var, aksi durumda tüm umutlarımız tükenir.
¿ Cuál es el veredicto, Wheeljack? Hicimos todo lo posible,
Zafer için savaşın!
Optimus Prime necesita un nuevo acumulador cósmico y si no lo conseguimos, perderemos la esperanza.
Bütün evrenin kaderi bize bağlı! Başaramadık, Chip.
¡ No podemos permitir que muera Prime!
Optimus Prime olmadan Decepticon'lara karşı hiçbir şansımız yok.
Estamos perdidos.
Wheeljack ve ben burada kalıp Optimus Prime'ı koruyacağız.
Wheeljack y yo nos quedaremos para cuidar de Optimus Prime.
Prime, bu da ne?
¿ Autobots?
Optimus Prime! Neden bu kadar korkuyorsunuz?
¿ Por qué estáis tan asustados?
Bunun hesabını vereceksin Deceptichrome.
No te saldrás con la tuya, Decepticon. Optimus Prime nos salvará.
Seninle aynı fikirdeyim, Wheeljack. Bu çok gelişmiş iguanaların robot versiyonlarını yapabiliriz.
Podríamos construir robots con la forma de esos monstruos gigantescos si Prime está de acuerdo.